“溪声喧夜旦”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪声喧夜旦”出自宋代陆游的《吾年过八十》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shēng xuān yè dàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“溪声喧夜旦”全诗

《吾年过八十》
宋代   陆游
吾年过八十,久已弃朝簪。
化蝶有残梦,焦桐无赏音。
溪声喧夜旦,野色变晴阴。
欲讲平生学,茫然不可寻。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《吾年过八十》陆游 翻译、赏析和诗意

《吾年过八十》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

吾年过八十,
I have surpassed the age of eighty,
久已弃朝簪。
Long ago, I abandoned the official cap.
化蝶有残梦,
Like a butterfly, I have fragmented dreams,
焦桐无赏音。
The withered Paulownia tree does not produce pleasant sounds.

溪声喧夜旦,
The sound of the stream is loud till dawn,
野色变晴阴。
The colors of the wilderness change between sunshine and shadow.
欲讲平生学,
I want to discuss the lessons of my life,
茫然不可寻。
Yet, I am lost in confusion and cannot find them.

诗意:
《吾年过八十》表达了作者陆游晚年的心境。他已经年过八旬,早已远离了朝廷的官场,摒弃了功名利禄的追求。他比喻自己如同一只化蝶,有着残缺不全的梦想,而周围的环境也没有给予他应有的赏识和认可。他描述了溪水声在夜晚里喧嚣不息,野外的景色在晴天和阴天之间变幻莫测。他渴望讲述自己一生的学问和经验,但却感到茫然迷失,无法寻找到真正的答案。

赏析:
这首诗词展示了陆游晚年的心境和对世事的深思。他通过自己离开朝廷、舍弃功名利禄的选择,表达了对权势和虚名的超越。他将自己比作化蝶,暗示自己的心灵已经超脱尘世的束缚,但同时也揭示了自己内心深处仍然存在着残缺的梦想。焦桐无赏音一句,反映了他的学问和才华未得到应有的赏识和传承。溪水声喧夜旦、野色变晴阴的描写,既展示了自然界的变幻无常,也可视为对人生起伏和无常的隐喻。

最后两句欲讲平生学,茫然不可寻,表达了陆游晚年对自己一生所学的渴望和迷茫。他希望能够将自己的学问传承下去,分享给后人,但他却感到无从下手,茫然不知所措。这种迷茫和无奈的心情,或许是对年逾八旬的他个人经历和社会变革的一种反思。

整首诗词以简洁明快的语言表达了陆游晚年的心境和对人生的思索,展示了他对功名利禄的超然态度和对学问传承的渴望。通过自然景物的描写和隐喻,诗词表达了作者对人生无常和迷茫的感悟,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪声喧夜旦”全诗拼音读音对照参考

wú nián guò bā shí
吾年过八十

wú nián guò bā shí, jiǔ yǐ qì cháo zān.
吾年过八十,久已弃朝簪。
huà dié yǒu cán mèng, jiāo tóng wú shǎng yīn.
化蝶有残梦,焦桐无赏音。
xī shēng xuān yè dàn, yě sè biàn qíng yīn.
溪声喧夜旦,野色变晴阴。
yù jiǎng píng shēng xué, máng rán bù kě xún.
欲讲平生学,茫然不可寻。

“溪声喧夜旦”平仄韵脚

拼音:xī shēng xuān yè dàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪声喧夜旦”的相关诗句

“溪声喧夜旦”的关联诗句

网友评论


* “溪声喧夜旦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪声喧夜旦”出自陆游的 《吾年过八十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢