“楚祠花发呼舟去”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚祠花发呼舟去”出自宋代陆游的《早春出游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ cí huā fā hū zhōu qù,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“楚祠花发呼舟去”全诗

《早春出游》
宋代   陆游
人生何适不艰难,赖是胸中万斛宽。
尺宅常朱那待酒,上池频饮自成丹。
楚祠花发呼舟去,禹穴云生倚杖看。
更有新春堪喜事,一村箫鼓祭蚕官。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《早春出游》陆游 翻译、赏析和诗意

《早春出游》是宋代文学家陆游的一首诗词。这首诗描述了作者在早春出游时的心境和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早春出游
人生何适不艰难,
赖是胸中万斛宽。
尺宅常朱那待酒,
上池频饮自成丹。
楚祠花发呼舟去,
禹穴云生倚杖看。
更有新春堪喜事,
一村箫鼓祭蚕官。

诗意:
这首诗表达了作者对人生困难与挫折的思考和感慨。诗中展现出作者胸怀宽广的品质,他相信通过积极的态度和宽广的胸怀,人们能够克服困难,迎接人生的挑战。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了早春出游的景象,同时融入了作者对人生的思考。整首诗以问句开头,表达了人生中的艰难和困苦是无法避免的,但作者却认为宽广的胸怀可以让人们应对困难。胸中的万斛宽指的是作者宽广的胸怀,他通过乐观积极的态度来面对人生的艰难。

接下来的几句描述了作者在旅途中的情景。尺宅常朱那待酒,表明作者并不留恋豪华的宅邸,更注重内心的宽广和豁达。上池频饮自成丹,描绘了作者在池塘边饮酒的情景,意味着他通过享受自然的美景来达到内心的宁静和满足。

诗的后半部分描绘了作者在游览中的所见所感。楚祠花发呼舟去,禹穴云生倚杖看,写出了作者在楚祠观赏花朵,或者在禹穴倚杖眺望云的美景,表达了作者对自然和历史的赞美和凝视。

最后两句描绘了村庄中的新春祭祀活动,箫鼓声中祭拜蚕官。这是中国农耕社会中一种传统的庆祝活动,意味着春天的到来和丰收的希望。通过这样的描写,诗词更加丰富了春天的意象,展现了作者对美好事物的热爱和向往。

总体而言,这首诗以简洁的语言展示了作者在早春出游中的心境和感受,通过对人生和自然的思考,表达了作者积极向上的态度和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚祠花发呼舟去”全诗拼音读音对照参考

zǎo chūn chū yóu
早春出游

rén shēng hé shì bù jiān nán, lài shì xiōng zhōng wàn hú kuān.
人生何适不艰难,赖是胸中万斛宽。
chǐ zhái cháng zhū nà dài jiǔ, shàng chí pín yǐn zì chéng dān.
尺宅常朱那待酒,上池频饮自成丹。
chǔ cí huā fā hū zhōu qù, yǔ xué yún shēng yǐ zhàng kàn.
楚祠花发呼舟去,禹穴云生倚杖看。
gèng yǒu xīn chūn kān xǐ shì, yī cūn xiāo gǔ jì cán guān.
更有新春堪喜事,一村箫鼓祭蚕官。

“楚祠花发呼舟去”平仄韵脚

拼音:chǔ cí huā fā hū zhōu qù
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚祠花发呼舟去”的相关诗句

“楚祠花发呼舟去”的关联诗句

网友评论


* “楚祠花发呼舟去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚祠花发呼舟去”出自陆游的 《早春出游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢