“底处著愠喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“底处著愠喜”全诗
拂我架上书,注我砚中水。
觅睡不复成,取衣乃徐起。
卒岁如一朝,底处著愠喜?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《冬日斋中即事》陆游 翻译、赏析和诗意
《冬日斋中即事》是陆游创作的一首诗词,描写了作者冬日清早在书斋中的闲适生活。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬日斋中即事
诘朝澹无营,百事付童子。
拂我架上书,注我砚中水。
觅睡不复成,取衣乃徐起。
卒岁如一朝,底处著愠喜?
译文:
清晨的冬日,宁静而无所事事,百事都托付给仆童。
轻拂书架上的书籍,给砚台中加水。
寻找睡眠却无法再入眠,起身时取衣缓慢。
一年结束如同一天,为何底处有不满而又喜悦?
诗意和赏析:
《冬日斋中即事》展现了陆游在冬日的清晨时光中的生活情景。诗中的“诘朝澹无营”表达了作者早晨的宁静和无所事事的状态,没有外界的繁忙和纷扰,他把一切事务都交给了仆童处理。接着,诗人描述了自己在书斋中的一些琐事,如拂尘书籍、注水砚台,这些细致入微的动作彰显了作者的闲适和宁静。
然而,诗中也流露出一些情感。诗人写道,“觅睡不复成”,表明他在寻求睡眠时遇到了困难,这可能意味着他心中有一些忧愁或思虑。接着,他起床时取衣缓慢,显示出他对于新的一天没有太大的期待或激情。
最后两句“卒岁如一朝,底处著愠喜?”给人以深思。一年过去了,作者感叹时间的飞逝,仿佛一年只是一天,这句诗又带有一种玩味之意。而“底处著愠喜”则表达了作者内心的复杂情感,既有不满,又有喜悦。这或许反映了作者对于生活的矛盾感受,他在宁静中寻求满足,但也有一些不满或困惑。
整首诗通过细致入微的描写和独特的情感表达,展示了作者在冬日清晨的书斋生活中的闲适和内心的动态。这种平淡中的思考和情感流露使得诗词更具深度和韵味,也是陆游诗歌风格的典型体现。
“底处著愠喜”全诗拼音读音对照参考
dōng rì zhāi zhōng jí shì
冬日斋中即事
jí cháo dàn wú yíng, bǎi shì fù tóng zǐ.
诘朝澹无营,百事付童子。
fú wǒ jià shàng shū, zhù wǒ yàn zhōng shuǐ.
拂我架上书,注我砚中水。
mì shuì bù fù chéng, qǔ yī nǎi xú qǐ.
觅睡不复成,取衣乃徐起。
zú suì rú yī zhāo, dǐ chǔ zhe yùn xǐ?
卒岁如一朝,底处著愠喜?
“底处著愠喜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。