“搏黍鸣桑颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“搏黍鸣桑颠”全诗
有客则剧谈,无客枕书眠。
饥啜羹不糁,闲玩琴无弦。
摘嗅砌下花,掬弄涧底泉。
啄木抱蠹枿,搏黍鸣桑颠,欣然为一笑,世故何足捐。
无人骂郑虔,亦无嘲孝先。
回顾三角童,吾与汝忘年。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《放言》陆游 翻译、赏析和诗意
《放言》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
酒熟固可喜,酒尽亦陶然。
有客则剧谈,无客枕书眠。
饥啜羹不糁,闲玩琴无弦。
摘嗅砌下花,掬弄涧底泉。
啄木抱蠹枿,搏黍鸣桑颠,
欣然为一笑,世故何足捐。
无人骂郑虔,亦无嘲孝先。
回顾三角童,吾与汝忘年。
诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对自由自在、无拘无束的生活态度和人生观。诗人通过举例描写自己随心所欲的生活状态。
诗的开头,陆游提到酒熟,表示酒已经成熟,可供人享用,这是一件令人高兴的事情。但同时,他也明白酒喝完了之后,仍然会感到满足和快乐。
接下来,陆游描述了自己在有客人时剧烈地谈论,没有客人时则静静地躺在床上阅读。这表明他在交际和独处之间保持了平衡,既有社交的热情,也有独自思考的时刻。
在生活细节方面,陆游描述了饥饿时吃粥不加米糁(充饥即可,不追求奢华),闲暇时弹奏琴却没有琴弦(乐在其中,不受限于外在条件)。他还表达了对花香和泉水的欣赏,以及与大自然的亲近。
最后几句,陆游用具体的形象描绘了自己的生活态度。他比喻自己像啄木鸟一样抱着蠹虫啄木,像鸟儿在桑树上欢快地歌唱。他欣然为一笑,表示对世俗的事物不予过多计较,认为它们不值得放弃自己的快乐。他说没有人嘲笑他的行为,也没有人嘲笑他孝敬父母的行为。最后,他回顾自己与友人的童年时光,表示他们已经忘记了年龄的差距,保持了彼此间的真挚友情。
整首诗词通过丰富的意象和细腻的描写,表达了陆游追求自由、超脱尘世的生活态度。他以豁达、乐观的心态面对世俗,追求内心的满足和快乐。这首诗词展示了陆游独特的情感和对人生的独立思考,具有较高的艺术价值。
“搏黍鸣桑颠”全诗拼音读音对照参考
fàng yán
放言
jiǔ shú gù kě xǐ, jiǔ jǐn yì táo rán.
酒熟固可喜,酒尽亦陶然。
yǒu kè zé jù tán, wú kè zhěn shū mián.
有客则剧谈,无客枕书眠。
jī chuài gēng bù sǎn, xián wán qín wú xián.
饥啜羹不糁,闲玩琴无弦。
zhāi xiù qì xià huā, jū nòng jiàn dǐ quán.
摘嗅砌下花,掬弄涧底泉。
zhuó mù bào dù niè, bó shǔ míng sāng diān, xīn rán wèi yī xiào, shì gù hé zú juān.
啄木抱蠹枿,搏黍鸣桑颠,欣然为一笑,世故何足捐。
wú rén mà zhèng qián, yì wú cháo xiào xiān.
无人骂郑虔,亦无嘲孝先。
huí gù sān jiǎo tóng, wú yǔ rǔ wàng nián.
回顾三角童,吾与汝忘年。
“搏黍鸣桑颠”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。