“初游唐安饭薏米”的意思及全诗出处和翻译赏析
“初游唐安饭薏米”全诗
大如芡实白如玉,滑欲流匙香满屋。
腹腴项脔不入盘,况复餐酪夸甘酸。
东归思之未易得,每以问人人不识。
呜呼,奇材从古弃草菅,君试求之篱落间!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《薏苡》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词《薏苡》是宋代陆游所作,描述了他初次品尝薏米食物的经历以及对其的赞美。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《薏苡》
初游唐安饭薏米,
炊成不减雕胡美。
大如芡实白如玉,
滑欲流匙香满屋。
腹腴项脔不入盘,
况复餐酪夸甘酸。
东归思之未易得,
每以问人人不识。
呜呼,奇材从古弃草菅,
君试求之篱落间!
中文译文:
初次游览唐安时品尝薏米饭,
烹制出来不亚于华丽的宴席。
薏米粒大如芡实,洁白如玉,
滑润得几乎要流出餐匙,香气充满了屋子。
丰腴的肚腹和鲜嫩的脖颈不能容纳它,
更不用说与酪酒一同享用时,赞叹甘酸。
东归时思念它,却未能轻易得到,
每次询问他人,却无人知晓。
唉呼,这种奇特的食材被古人抛弃如草菅,
你试着在篱落之间寻觅吧!
诗意和赏析:
这首诗描绘了陆游初次品尝薏米食物的场景,以及对薏米的赞美和思念。薏米是一种粮食作物,也被用于烹饪和药用。陆游通过对薏米的描述,表达了他对这种食物的惊叹和喜爱。
诗中以形容词和比喻手法,描绘了薏米的特点:大如芡实,白如玉,滑润得几乎要流出餐匙,香气充溢屋子。这些描写不仅展示了薏米的美味和独特之处,还表达了陆游对这种食物的赞叹之情。
诗的后半部分,陆游提到自己的东归之路,思念着薏米的美味,但却发现很少有人了解这种食材。他用"呜呼"来表达自己的感叹和遗憾,认为这种奇特的食材被古人抛弃,希望读者能在篱落之间寻找到薏米的存在。
整首诗情感饱满,通过对薏米的描述,传达了对美食的热爱和对珍贵食材的思念之情。诗人以简洁而生动的语言,将薏米的特点和自己的感受融为一体,展现了对美味的追求和对独特食材的珍视。这首诗词以其独特的描写方式和情感表达,让读者能够感受到陆游对薏米的热爱和对美食的向往。
“初游唐安饭薏米”全诗拼音读音对照参考
yì yǐ
薏苡
chū yóu táng ān fàn yì mǐ, chuī chéng bù jiǎn diāo hú měi.
初游唐安饭薏米,炊成不减雕胡美。
dà rú qiàn shí bái rú yù, huá yù liú shi xiāng mǎn wū.
大如芡实白如玉,滑欲流匙香满屋。
fù yú xiàng luán bù rù pán, kuàng fù cān lào kuā gān suān.
腹腴项脔不入盘,况复餐酪夸甘酸。
dōng guī sī zhī wèi yì dé, měi yǐ wèn rén rén bù shí.
东归思之未易得,每以问人人不识。
wū hū, qí cái cóng gǔ qì cǎo jiān, jūn shì qiú zhī lí luò jiān!
呜呼,奇材从古弃草菅,君试求之篱落间!
“初游唐安饭薏米”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。