“西掖梧桐树”的意思及全诗出处和翻译赏析

西掖梧桐树”出自唐代杜甫的《送贾阁老出汝州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī yē wú tóng shù,诗句平仄:平平平平仄。

“西掖梧桐树”全诗

《送贾阁老出汝州》
唐代   杜甫
西掖梧桐树,空留一院阴。
艰难归故里,去住损春心。
宫殿青门隔,云山紫逻深。
人生五马贵,莫受二毛侵。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《送贾阁老出汝州》杜甫 翻译、赏析和诗意

送贾阁老出汝州

西掖梧桐树,空留一院阴。
艰难归故里,去住损春心。
宫殿青门隔,云山紫逻深。
人生五马贵,莫受二毛侵。

译文:

贾阁老离开汝州去了

在西掖有梧桐树,只剩下一处院子阴凉。
他艰难地回到故乡,离与留都会伤害春天的心情。
皇宫和青门相隔,云山与紫逻远深。
人生中将军有五匹宝马,不要遭受二毛的损害。

诗意和赏析:

这首诗是杜甫写给贾阁老的送别诗。贾阁老是唐朝的重要官员,他离开了汝州,也离开了朝廷的繁华,回到了故乡。诗人用西掖梧桐树的形象描述了贾阁老留下的一点阴凉和寂寞。他的回归是艰辛的,离与留都会伤害到他的心情,这也反映出他对家乡的深厚感情。

诗中出现的宫殿、青门、云山和紫逻等词语,都是用来描述离开后的陌生和距离感。贾阁老曾经是宫殿和青门的官员,但现在他离开了这些地方,与云山和紫逻相隔远深。这种距离的增加,也让他感到了更深的孤独和陌生。

最后两句“人生五马贵,莫受二毛侵”,是诗人对贾阁老的祝福和告诫。五匹宝马代表权贵和地位,诗人希望贾阁老能够保持自己的尊严和地位,不被卑微的事物所侵蚀。

总的来说,这首诗以简洁明了的语言表达了贾阁老的离别和内心的复杂感情,同时也传达了诗人对他的祝福和嘱咐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西掖梧桐树”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǎ gé lǎo chū rǔ zhōu
送贾阁老出汝州

xī yē wú tóng shù, kōng liú yī yuàn yīn.
西掖梧桐树,空留一院阴。
jiān nán guī gù lǐ, qù zhù sǔn chūn xīn.
艰难归故里,去住损春心。
gōng diàn qīng mén gé, yún shān zǐ luó shēn.
宫殿青门隔,云山紫逻深。
rén shēng wǔ mǎ guì, mò shòu èr máo qīn.
人生五马贵,莫受二毛侵。

“西掖梧桐树”平仄韵脚

拼音:xī yē wú tóng shù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西掖梧桐树”的相关诗句

“西掖梧桐树”的关联诗句

网友评论

* “西掖梧桐树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西掖梧桐树”出自杜甫的 《送贾阁老出汝州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢