“昏眸困欲眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

昏眸困欲眠”出自宋代陆游的《晚归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hūn móu kùn yù mián,诗句平仄:平平仄仄平。

“昏眸困欲眠”全诗

《晚归》
宋代   陆游
暑雨初晴日,江皋欲暮天。
鸦栖沙际树,人唤渡头船。
病骨羸将折,昏眸困欲眠
市桥灯火闹,且复喜丰年。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚归》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《晚归》
朝代:宋代
作者:陆游

晚归晴日初,江边欲暮天。
鸦栖沙岸树,人唤渡头船。
病骨羸将折,昏眸困欲眠。
市桥灯火闹,且复喜丰年。

中文译文:
夜晚回家在晴朗的日子里,夕阳快要沉入江边的天空。
乌鸦栖息在沙滩上的树上,有人呼唤渡口的船。
病骨虚弱即将倒下,昏花的眼睛困倦欲眠。
市桥上灯火辉煌热闹,人们也因丰收的年景而欢喜。

诗意和赏析:
《晚归》是陆游的一首宋词,通过描绘一个晴朗夜晚归家的场景,表达了作者对繁忙生活中短暂的宁静和家庭的思念之情。

诗的开头描述了一个暑雨初晴的日子,夕阳逐渐西沉,江边的天空渐渐变暗。这里作者通过自然景观的描写,展示了夜晚归家的时刻即将来临的氛围。

接着,诗中出现了乌鸦栖息在沙滩上的树上,有人在渡口呼唤船只的情景。这一描写将读者的视线引向江边,描绘了晚归的场景。乌鸦栖息在树上,渡口上的人在期待着船只的到来,进一步增强了归家的温馨和期盼。

接下来的两句“病骨羸将折,昏眸困欲眠”,表达了作者身体的衰弱和疲惫,以及他渴望休息和宁静的心情。这些感受与归家的场景相呼应,突显出家的港湾对于疲惫旅人的重要性。

最后两句“市桥灯火闹,且复喜丰年”,描绘了市桥上灯火辉煌热闹的景象,暗示着丰收年景和人们的喜悦。这里作者通过对热闹的市桥景象的描写,表达了对美好生活的向往和对家庭团圆的渴望。

整首诗以简洁而准确的语言,通过描写自然景物和生活场景,展现了作者对归家和家庭的温暖情感。它让读者感受到了归家的喜悦和对家的思念,同时也传递了对平静和宁静生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昏眸困欲眠”全诗拼音读音对照参考

wǎn guī
晚归

shǔ yǔ chū qíng rì, jiāng gāo yù mù tiān.
暑雨初晴日,江皋欲暮天。
yā qī shā jì shù, rén huàn dù tóu chuán.
鸦栖沙际树,人唤渡头船。
bìng gǔ léi jiāng zhé, hūn móu kùn yù mián.
病骨羸将折,昏眸困欲眠。
shì qiáo dēng huǒ nào, qiě fù xǐ fēng nián.
市桥灯火闹,且复喜丰年。

“昏眸困欲眠”平仄韵脚

拼音:hūn móu kùn yù mián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昏眸困欲眠”的相关诗句

“昏眸困欲眠”的关联诗句

网友评论


* “昏眸困欲眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昏眸困欲眠”出自陆游的 《晚归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢