“咀嚼浩无妨”的意思及全诗出处和翻译赏析

咀嚼浩无妨”出自宋代陆游的《齿落》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǔ jué hào wú fáng,诗句平仄:仄平仄平平。

“咀嚼浩无妨”全诗

《齿落》
宋代   陆游
昔闻少陵翁,皓首惜堕齿。
退之更可怜,至谓豁可耻。
放翁独不然,顽顿世无比,齿摇忽脱去,取视乃大喜。
譬如大木拔,岂有再安理。
咀嚼浩无妨,更觉彘肩美。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《齿落》陆游 翻译、赏析和诗意

《齿落》是一首宋代陆游的诗词,描述了作者年老齿落的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
曾听闻少陵的老人,头发雪白却珍惜掉落的牙齿。
将其退还更可怜,甚至称其为羞耻。
但是放牧的老人却不然,顽强地承受着岁月无情的打击。
牙齿摇动突然脱落,取而代之的是欣喜无比的心情。
就像一棵大树被拔起,又怎么可能再重新安放呢?
尽情咀嚼并不妨碍美感,反而更觉得猪肩肉美味无比。

诗意:
这首诗词借老人齿落的形象,反映了作者对衰老和世事变迁的思考。诗中的少陵翁代表了老年人,他对自己年龄的增长和身体的衰退感到惋惜,特别是对牙齿的流失感到羞耻。然而,与少陵翁不同的是,放翁(指自己)在面对岁月无情的打击时,表现出了坚韧不拔的品质。作者通过对牙齿脱落的描写,表达了人生不可避免的衰老和变迁,以及对生命中转瞬即逝的美好时光的珍惜和思考。

赏析:
《齿落》以简洁的语言表达了深刻的哲理,展现了作者对人生的思考和对岁月流转的感慨。诗中使用了对比的手法,通过少陵翁和放翁的对比,突出了放翁的坚韧和乐观态度。牙齿的脱落象征着衰老不可避免的事实,但作者并不因此感到沮丧,反而从中找到了喜悦和美好。这种积极向上的态度传递给读者一种珍惜当下、乐观面对人生的思考。

诗词中的比喻形象生动鲜明,如将牙齿脱落比作拔起大树,既表达了牙齿的无法恢复,也暗示了生命的无常和不可逆转的变化。同时,诗人以咀嚼彘肩美的例子,强调了人生的享受和美好,即使面对衰老和变迁,依然能够从中体味到生命的滋味。

总之,这首诗词通过对老人齿落的描写,表达了对衰老和时间流逝的思考,以及积极乐观的生活态度。它以简单朴素的语言,展示了作者的深邃思考和对生命的独特感悟,使读者对生命的短暂和美好产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咀嚼浩无妨”全诗拼音读音对照参考

chǐ luò
齿落

xī wén shǎo líng wēng, hào shǒu xī duò chǐ.
昔闻少陵翁,皓首惜堕齿。
tuì zhī gèng kě lián, zhì wèi huō kě chǐ.
退之更可怜,至谓豁可耻。
fàng wēng dú bù rán, wán dùn shì wú bǐ, chǐ yáo hū tuō qù, qǔ shì nǎi dà xǐ.
放翁独不然,顽顿世无比,齿摇忽脱去,取视乃大喜。
pì rú dà mù bá, qǐ yǒu zài ān lǐ.
譬如大木拔,岂有再安理。
jǔ jué hào wú fáng, gèng jué zhì jiān měi.
咀嚼浩无妨,更觉彘肩美。

“咀嚼浩无妨”平仄韵脚

拼音:jǔ jué hào wú fáng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咀嚼浩无妨”的相关诗句

“咀嚼浩无妨”的关联诗句

网友评论


* “咀嚼浩无妨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咀嚼浩无妨”出自陆游的 《齿落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢