“孤愤歌弥放”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤愤歌弥放”出自宋代陆游的《卯饮醉卧枕上有赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fèn gē mí fàng,诗句平仄:平仄平平仄。

“孤愤歌弥放”全诗

《卯饮醉卧枕上有赋》
宋代   陆游
一榻卧空舍,四山风雨声。
病多书倚阁,寒极酒施行。
孤愤歌弥放,端忧涕易横。
群胡满河洛,志士若为情!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《卯饮醉卧枕上有赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《卯饮醉卧枕上有赋》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

卯饮醉卧枕上有赋,
At dawn, drinking and intoxicated, lying on the pillow, I have a poem to write,
床席萧条人独处。
The bed is desolate, and I am alone.
寄言东坡再升平,
Sending my message to Su Dongpo's continued prosperity,
莫忘乡国思无穷。
Do not forget the endless longing for our homeland.

诗意:
这首诗词以作者陆游的亲身经历为背景,描绘了他身处荒凉冷落的环境,但内心却充满了对乡国的思念和对志士的敬仰。诗人通过自述的方式表达了自己的情感和对时代的关切。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的愤懑和忧虑。诗的开头,诗人在清晨酒醉后躺在床上,思绪万千,准备写下一篇赋文。这表明诗人不满于现状,他身处空置的房屋,感到寂寞和孤独。然后他提到了著名的文人苏东坡,希望他能再次迎来平安和繁荣,同时呼唤读者不要忘记对家乡和国家的思念之情。最后两句表达了诗人对当时局势的忧虑,群胡指的是北方的辽国人,他们的入侵给河洛地区带来了灾难。诗人通过表达自己的愤懑和对志士的赞颂,表达了他的情感和对国家未来的期望。

这首诗词通过简练的语言和深沉的情感,展示了陆游作为一位文人的敏感和对国家命运的关注。诗人的思想深邃,言简意赅,通过对个人经历的抒发,传达了对时代的思考和对国家前途的关切,展现了他作为一位爱国志士的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤愤歌弥放”全诗拼音读音对照参考

mǎo yǐn zuì wò zhěn shàng yǒu fù
卯饮醉卧枕上有赋

yī tà wò kōng shě, sì shān fēng yǔ shēng.
一榻卧空舍,四山风雨声。
bìng duō shū yǐ gé, hán jí jiǔ shī xíng.
病多书倚阁,寒极酒施行。
gū fèn gē mí fàng, duān yōu tì yì héng.
孤愤歌弥放,端忧涕易横。
qún hú mǎn hé luò, zhì shì ruò wéi qíng!
群胡满河洛,志士若为情!

“孤愤歌弥放”平仄韵脚

拼音:gū fèn gē mí fàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤愤歌弥放”的相关诗句

“孤愤歌弥放”的关联诗句

网友评论


* “孤愤歌弥放”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤愤歌弥放”出自陆游的 《卯饮醉卧枕上有赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢