“不辞微雨垫吾巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

不辞微雨垫吾巾”出自宋代陆游的《村市醉归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù cí wēi yǔ diàn wú jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不辞微雨垫吾巾”全诗

《村市醉归》
宋代   陆游
明时乞得水云身,白首扶衰又见春。
横木门幽谢来客,独辕车小避行人。
湘湖水长蕝丝滑,兰渚泥融箭茁新。
处处酒墟皆可醉,不辞微雨垫吾巾

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村市醉归》陆游 翻译、赏析和诗意

《村市醉归》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明时乞得水云身,
白首扶衰又见春。
横木门幽谢来客,
独辕车小避行人。
湘湖水长蕝丝滑,
兰渚泥融箭茁新。
处处酒墟皆可醉,
不辞微雨垫吾巾。

诗意:
这首诗以醉归村市的情景为背景,表达了诗人对自然和人生的感慨和思考。诗人在外奔波多年后,再次回到村市,感叹时光的荏苒和自己的年老衰弱,但仍然能够欣赏到春天的美好。他的家门横木已经破旧,很少有人来拜访,他的马车也很小,避开了行人。诗中描绘了湘湖水流的柔顺和兰渚泥土的肥沃,展示了自然界的生机勃勃。最后,诗人表示无论身处何地,只要有美酒的聚集之处,他都能陶醉其中,即使是微雨也不辞辛劳。

赏析:
《村市醉归》通过描写村市归乡的情景,表达了诗人对流年逝去和自身年老的感慨,同时也表现了对自然生态和酒文化的热爱。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展示了诗人的深情和对生活的热爱。诗词中的"水云身"、"白首扶衰"等词语以及对湖水、泥土的描绘,展现了自然界的美妙和生命的延续。同时,诗人以"酒墟"和"微雨垫吾巾"来表达对美酒和自由自在生活的向往,体现了对人生的豁达和乐观态度。

整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,描绘了诗人回到村市、感受自然和人生的情景,表达了对流年逝去和生活的思考与珍惜。它既展示了自然界的美丽和生命的力量,又表达了诗人对自由自在生活和人生乐观态度的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不辞微雨垫吾巾”全诗拼音读音对照参考

cūn shì zuì guī
村市醉归

míng shí qǐ dé shuǐ yún shēn, bái shǒu fú shuāi yòu jiàn chūn.
明时乞得水云身,白首扶衰又见春。
héng mù mén yōu xiè lái kè, dú yuán chē xiǎo bì xíng rén.
横木门幽谢来客,独辕车小避行人。
xiāng hú shuǐ zhǎng jué sī huá, lán zhǔ ní róng jiàn zhuó xīn.
湘湖水长蕝丝滑,兰渚泥融箭茁新。
chǔ chù jiǔ xū jiē kě zuì, bù cí wēi yǔ diàn wú jīn.
处处酒墟皆可醉,不辞微雨垫吾巾。

“不辞微雨垫吾巾”平仄韵脚

拼音:bù cí wēi yǔ diàn wú jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不辞微雨垫吾巾”的相关诗句

“不辞微雨垫吾巾”的关联诗句

网友评论


* “不辞微雨垫吾巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞微雨垫吾巾”出自陆游的 《村市醉归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢