“萧萧木叶石城秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧木叶石城秋”出自宋代陆游的《登赏心亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo xiāo mù yè shí chéng qiū,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“萧萧木叶石城秋”全诗

《登赏心亭》
宋代   陆游
蜀栈秦关岁月遒,今年乘兴却东游。
全家稳下黄牛峡,半醉来寻白鹭洲。
黯黯江云瓜步雨,萧萧木叶石城秋
孤臣老抱忧时意,欲请迁都涕已流。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《登赏心亭》陆游 翻译、赏析和诗意

《登赏心亭》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蜀栈秦关岁月遒,
今年乘兴却东游。
全家稳下黄牛峡,
半醉来寻白鹭洲。

黯黯江云瓜步雨,
萧萧木叶石城秋。
孤臣老抱忧时意,
欲请迁都涕已流。

中文译文:
蜀地的栈道和秦关岁月久远悠长,
今年我心情舒畅,决定向东游览。
带着全家人稳步走过黄牛峡,
半醉之间来到白鹭洲寻觅。

江边的云愈发显得黯淡,
瓜步小雨轻轻地洒落。
木叶在石城中萧瑟飘零,
秋意渐浓,凄凉而美丽。
作为一个孤独的臣子,我抱着忧虑和沉重的思绪,
渴望请命迁都,泪水已经流淌。

诗意和赏析:
《登赏心亭》通过描绘景物和抒发情感,表达了诗人内心的愁思和对当前政治局势的忧虑。

诗的前两句写出了蜀地的栈道和秦关的岁月历久弥新,展示了历史的厚重感。然后,诗人写道自己今年心情舒畅,决定东游,体现了诗人愉悦的心境和对旅行的向往。

接下来的两句描述了诗人全家人稳步走过黄牛峡,半醉之间来到白鹭洲,展现了诗人家庭和旅行的欢乐氛围。这里的黄牛峡和白鹭洲都是地名,通过描绘旅行的场景,给人以平和宁静的感觉。

随后的两句描绘了江边的云愈发黯淡,瓜步小雨轻轻洒落,以及木叶在石城中凋零的景象,表现了秋天的凄凉和寂寥。这些景象与诗人内心的孤独和忧虑相呼应,形成了对景物和情感的对照。

最后两句揭示了诗人作为一个孤独的臣子,抱着忧虑和沉重的思绪,渴望请命迁都的愿望。通过“涕已流”的描写,表达了诗人内心的悲愤和对现状的不满。

整首诗通过对自然景物的描绘和抒发情感,将诗人内心的愁思和对时局的忧虑融入其中,展现了陆游独特的情感表达和对社会现实的关注。同时,诗中的景物描写和情感抒发相得益彰,使诗境更加丰富而深刻。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧木叶石城秋”全诗拼音读音对照参考

dēng shǎng xīn tíng
登赏心亭

shǔ zhàn qín guān suì yuè qiú, jīn nián chéng xìng què dōng yóu.
蜀栈秦关岁月遒,今年乘兴却东游。
quán jiā wěn xià huáng niú xiá, bàn zuì lái xún bái lù zhōu.
全家稳下黄牛峡,半醉来寻白鹭洲。
àn àn jiāng yún guā bù yǔ, xiāo xiāo mù yè shí chéng qiū.
黯黯江云瓜步雨,萧萧木叶石城秋。
gū chén lǎo bào yōu shí yì, yù qǐng qiān dū tì yǐ liú.
孤臣老抱忧时意,欲请迁都涕已流。

“萧萧木叶石城秋”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo mù yè shí chéng qiū
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧木叶石城秋”的相关诗句

“萧萧木叶石城秋”的关联诗句

网友评论


* “萧萧木叶石城秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧木叶石城秋”出自陆游的 《登赏心亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢