“人稀吾不到”的意思及全诗出处和翻译赏析

人稀吾不到”出自唐代杜甫的《忆弟二首(时归在南陆浑庄)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén xī wú bú dào,诗句平仄:平平平平仄。

“人稀吾不到”全诗

《忆弟二首(时归在南陆浑庄)》
唐代   杜甫
丧乱闻吾弟,饥寒傍济州。
人稀吾不到,兵在见何由。
忆昨狂催走,无时病去忧。
即今千种恨,惟共水东流。
且喜河南定,不问邺城围。
百战今谁在,三年望汝归。
故园花自发,春日鸟还飞。
断绝人烟久,东西消息稀。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《忆弟二首(时归在南陆浑庄)》杜甫 翻译、赏析和诗意

这首诗是杜甫写给自己的弟弟杜牧的两首诗中的第二首。诗意表达了作者对弟弟的思念和对国家战乱的忧虑之情。

诗中描述了作者听闻弟弟所经历的困苦和饥寒。由于当时的战乱,人民纷纷逃离,人稀物少,作者无法到达弟弟所在的地方,而军队却无处可见。杜甫回忆起以前在弟弟的催促下匆匆离去,病痛时常忧虑,这时恐怕已是千般懊悔。如今,他只能与弟弟一同忍受无尽的痛苦,唯有眼睁睁看着时光匆匆流逝。

然而,杜甫对河南地区的稳定感到欣慰,不再关心邺城的围困。他祈祷这场百战之后,弟弟能够早日回归。作者希望故园的春天依旧,花儿盛开,小鸟归来。但是,现实却是人们断绝了联系,东西方的消息少之又少。

这首诗表达了杜甫对弟弟的思念和关切之情,同时也反映了当时战乱带来的困境与无奈。诗中的忧虑和对家园的思念,以及作者对战乱的批判都显示了杜甫对国家社会的深切关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人稀吾不到”全诗拼音读音对照参考

yì dì èr shǒu shí guī zài nán lù hún zhuāng
忆弟二首(时归在南陆浑庄)

sāng luàn wén wú dì, jī hán bàng jì zhōu.
丧乱闻吾弟,饥寒傍济州。
rén xī wú bú dào, bīng zài jiàn hé yóu.
人稀吾不到,兵在见何由。
yì zuó kuáng cuī zǒu, wú shí bìng qù yōu.
忆昨狂催走,无时病去忧。
jí jīn qiān zhǒng hèn, wéi gòng shuǐ dōng liú.
即今千种恨,惟共水东流。
qiě xǐ hé nán dìng, bù wèn yè chéng wéi.
且喜河南定,不问邺城围。
bǎi zhàn jīn shuí zài, sān nián wàng rǔ guī.
百战今谁在,三年望汝归。
gù yuán huā zì fā, chūn rì niǎo hái fēi.
故园花自发,春日鸟还飞。
duàn jué rén yān jiǔ, dōng xī xiāo xī xī.
断绝人烟久,东西消息稀。

“人稀吾不到”平仄韵脚

拼音:rén xī wú bú dào
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人稀吾不到”的相关诗句

“人稀吾不到”的关联诗句

网友评论

* “人稀吾不到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人稀吾不到”出自杜甫的 《忆弟二首(时归在南陆浑庄)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢