“厨中取竹箕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“厨中取竹箕”全诗
厨中取竹箕,冒以妇裙襦,竖子夹扶持,插笔祝其书,俄若有物凭,对答不须臾。
岂必考中否,一笑聊相娱,诗章亦间作,酒食随所须。
兴阑忽辞去,谁能执其袪。
持箕畀灶婢,弃笔卧墙隅。
几席亦已彻,狼藉果与蔬。
纷纷竟何益,人鬼均一愚!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《箕卜》陆游 翻译、赏析和诗意
《箕卜》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅春日里的生活场景,表达了对自然和生活的欣赏以及对人生的思考。
诗词的中文译文如下:
孟春百草灵,
古俗迎紫姑。
厨中取竹箕,
冒以妇裙襦,
竖子夹扶持,
插笔祝其书,
俄若有物凭,
对答不须臾。
岂必考中否,
一笑聊相娱,
诗章亦间作,
酒食随所须。
兴阑忽辞去,
谁能执其袪。
持箕畀灶婢,
弃笔卧墙隅。
几席亦已彻,
狼藉果与蔬。
纷纷竟何益,
人鬼均一愚!
诗词的意境描绘了春天的美好景象,百草复苏,生机盎然。古代的风俗是欢迎春天的到来,庆祝春神紫姑的降临。诗人从厨房中取出一个竹箕,用妇人的衣裙遮盖,用儿子扶持着,插上一支笔作为祝福,然后竟然仿佛有一位神灵凭空而来,与诗人对话,不需要等待片刻。诗人认为,何必去追求考中的功名,只需一笑相互取乐,写诗作文也是随心所欲,而酒食则由心所欲随意享受。
然而,兴致突然消逝,诗人不再心驰神往,他离开了这一切,谁能够执掌他抛弃的箕卜呢?他将箕卜畀给了灶婢,放弃了笔,躺卧在墙角。桌椅也已经彻底散乱,剩下的只有散乱的果实和蔬菜。最后,诗人发问,这样的纷纷扰扰又有何益处,人和鬼都是一样的愚蠢。
这首诗词通过描绘一个家庭生活中的琐事,表达了对自然的赞美和对人生的思考。诗人认识到世事无常,人生短暂,尽管我们追求欢乐和满足,但最终都会归于平凡和虚无。整首诗以简洁明了的语言揭示了这一主题,通过对生活琐事的描写,传递出对生命的深刻思考和对尘世的疑问。
“厨中取竹箕”全诗拼音读音对照参考
jī bo
箕卜
mèng chūn bǎi cǎo líng, gǔ sú yíng zǐ gū.
孟春百草灵,古俗迎紫姑。
chú zhōng qǔ zhú jī, mào yǐ fù qún rú, shù zǐ jiā fú chí, chā bǐ zhù qí shū, é ruò yǒu wù píng, duì dá bù xū yú.
厨中取竹箕,冒以妇裙襦,竖子夹扶持,插笔祝其书,俄若有物凭,对答不须臾。
qǐ bì kǎo zhōng fǒu, yī xiào liáo xiāng yú, shī zhāng yì jiàn zuò, jiǔ shí suí suǒ xū.
岂必考中否,一笑聊相娱,诗章亦间作,酒食随所须。
xìng lán hū cí qù, shuí néng zhí qí qū.
兴阑忽辞去,谁能执其袪。
chí jī bì zào bì, qì bǐ wò qiáng yú.
持箕畀灶婢,弃笔卧墙隅。
jǐ xí yì yǐ chè, láng jí guǒ yǔ shū.
几席亦已彻,狼藉果与蔬。
fēn fēn jìng hé yì, rén guǐ jūn yī yú!
纷纷竟何益,人鬼均一愚!
“厨中取竹箕”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。