“酒瓮饭囊君勿诮”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒瓮饭囊君勿诮”出自宋代陆游的《解嘲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ wèng fàn náng jūn wù qiào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“酒瓮饭囊君勿诮”全诗

《解嘲》
宋代   陆游
心如顽石忘荣辱,身似孤云任去留。
酒瓮饭囊君勿诮,也胜满腹贮闲愁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《解嘲》陆游 翻译、赏析和诗意

《解嘲》

心如顽石忘荣辱,
身似孤云任去留。
酒瓮饭囊君勿诮,
也胜满腹贮闲愁。

中文译文:

心境坚如顽石,忘却了荣辱;
身形如孤云,无论去留都自由。
酒瓮和饭囊,请君别嘲笑;
它们胜过满腹的闲愁。

诗意解析:

这首诗是宋代文学家陆游创作的作品。诗中表达了一种超脱尘世的心态和生活态度。

第一句“心如顽石忘荣辱”,表达了诗人内心坚定如石,不受外界的荣誉和耻辱所动摇。他将自己的心境比作坚硬的石头,不受外界变化的干扰,保持内心的平静。

第二句“身似孤云任去留”,描述了诗人像孤云一样,不受束缚,自由自在地行走。无论是留在某个地方还是离开,他都能自如地适应和接受。

第三句“酒瓮饭囊君勿诮”,诗人用酒瓮和饭囊来比喻自己的生活方式。酒瓮和饭囊是简朴的容器,诗人告诫别人不要对他的生活方式进行嘲笑或轻视。虽然他没有丰富的物质财富,但他认为这种简朴的生活胜过负担满腹的闲愁。

最后一句“也胜满腹贮闲愁”,意味着诗人认为与满腹的闲愁相比,他的简朴生活更加有价值和令人满足。他选择了心境的宁静和自由,而不是被物质财富所束缚。

整首诗透露出诗人对物质追求的淡漠和对内心自由的追求。他表达了超然世俗的态度,主张舍弃繁琐的物质欲望,追求内心的平静与自由。诗中的意境恬淡宁静,给人以超越尘嚣的感觉,展现了诗人独特的生活哲学。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒瓮饭囊君勿诮”全诗拼音读音对照参考

jiě cháo
解嘲

xīn rú wán shí wàng róng rǔ, shēn shì gū yún rèn qù liú.
心如顽石忘荣辱,身似孤云任去留。
jiǔ wèng fàn náng jūn wù qiào, yě shèng mǎn fù zhù xián chóu.
酒瓮饭囊君勿诮,也胜满腹贮闲愁。

“酒瓮饭囊君勿诮”平仄韵脚

拼音:jiǔ wèng fàn náng jūn wù qiào
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒瓮饭囊君勿诮”的相关诗句

“酒瓮饭囊君勿诮”的关联诗句

网友评论


* “酒瓮饭囊君勿诮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒瓮饭囊君勿诮”出自陆游的 《解嘲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢