“迟暮客异乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

迟暮客异乡”出自宋代陆游的《双清堂夜赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí mù kè yì xiāng,诗句平仄:平仄仄仄平。

“迟暮客异乡”全诗

《双清堂夜赋》
宋代   陆游
陆子病少间,独卧溪上堂。
人静鱼自跃,风定荷更香。
素月行中天,流萤失孤光。
归鸟飞有声,度此十里塘。
嗟我独何事,迟暮客异乡
太息搔短发,起视夜未央。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《双清堂夜赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《双清堂夜赋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
陆子病少间,独卧溪上堂。
人静鱼自跃,风定荷更香。
素月行中天,流萤失孤光。
归鸟飞有声,度此十里塘。
嗟我独何事,迟暮客异乡。
太息搔短发,起视夜未央。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,诗人陆游病中,独自躺在溪边的堂上。人静时,鱼儿自由自在地跃出水面,风停下来时,荷花的香气更加浓郁。明亮的月亮横行天空,但是流萤却失去了它们的孤独光芒。归鸟飞过时发出声音,穿过这十里长的池塘。诗人感叹自己身处异乡,晚年时光流逝,心中充满了无奈和思念。他叹息着抓起自己的短发,抬头看着夜晚,感觉时间还未到深夜。

赏析:
《双清堂夜赋》以简洁的语言描绘了夜晚的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗中运用了对比的手法,如人静与鱼跃、风定与荷香、明亮的月亮与失去光芒的流萤,这些对比使诗词更加生动有趣。诗人通过描绘自然景物,抒发了自己对异乡的思念和对时光流逝的感慨,展现了他对生活的独特感悟和对人生的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迟暮客异乡”全诗拼音读音对照参考

shuāng qīng táng yè fù
双清堂夜赋

lù zi bìng shǎo jiàn, dú wò xī shàng táng.
陆子病少间,独卧溪上堂。
rén jìng yú zì yuè, fēng dìng hé gēng xiāng.
人静鱼自跃,风定荷更香。
sù yuè xíng zhōng tiān, liú yíng shī gū guāng.
素月行中天,流萤失孤光。
guī niǎo fēi yǒu shēng, dù cǐ shí lǐ táng.
归鸟飞有声,度此十里塘。
jiē wǒ dú hé shì, chí mù kè yì xiāng.
嗟我独何事,迟暮客异乡。
tài xī sāo duǎn fā, qǐ shì yè wèi yāng.
太息搔短发,起视夜未央。

“迟暮客异乡”平仄韵脚

拼音:chí mù kè yì xiāng
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迟暮客异乡”的相关诗句

“迟暮客异乡”的关联诗句

网友评论


* “迟暮客异乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迟暮客异乡”出自陆游的 《双清堂夜赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢