“霁日上窗扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霁日上窗扉”全诗
霁日上窗扉,明暖起我病。
去春财十日,共喜时序正。
晨兴盥颒罢,白发满清镜。
门前无客至,默卧弄尘柄。
丛竹如有情,代我发孤咏。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《作雪遇大风遂晴》陆游 翻译、赏析和诗意
《作雪遇大风遂晴》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了一场雪后遇到大风,最终天空晴朗的景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪飘飞,风吹散。
风停雪也止。
晴天照窗扉,
温暖治我病。
春天已过去十天,
喜庆时节正当。
早晨起床洗漱完毕,
白发满镜中。
门前无客人到访,
我默默躺在床上。
丛竹似乎有感情,
代我发出孤独的吟咏。
诗意:
这首诗以雪和风为主题,通过描绘雪飘飞、风吹散的景象,表达了作者对自然界变化的观察和感受。诗中的大风吹散了雪,天空逐渐晴朗,给人一种明朗温暖的感觉。作者在康复期间,感受到了春天的到来,喜庆的时序也正当。然而,诗中也透露出一种孤独和寂寞的情绪,作者在门前等待客人的到来,却无人光临。最后,作者将自己的情感寄托在丛竹上,以孤独的吟咏表达内心的感受。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了雪飘飞、风吹散的景象,通过对自然界的观察,表达了作者对春天的期待和对生活的热爱。诗中的景象变化与作者的内心感受相呼应,展现了作者对自然界的敏感和细腻的情感表达能力。诗中的孤独和寂寞情绪,以及对客人到访的期待,给人一种深深的思索和共鸣。最后,作者将自己的情感寄托在丛竹上,表达了对孤独的抒发和对生活的独特理解。整首诗以简洁明快的语言,展现了作者对自然和生活的独特感悟,给人以启迪和思考。
“霁日上窗扉”全诗拼音读音对照参考
zuò xuě yù dà fēng suì qíng
作雪遇大风遂晴
xuě zuò fēng sàn zhī, xuě zhǐ fēng yì dìng.
雪作风散之,雪止风亦定。
jì rì shàng chuāng fēi, míng nuǎn qǐ wǒ bìng.
霁日上窗扉,明暖起我病。
qù chūn cái shí rì, gòng xǐ shí xù zhèng.
去春财十日,共喜时序正。
chén xīng guàn huì bà, bái fà mǎn qīng jìng.
晨兴盥颒罢,白发满清镜。
mén qián wú kè zhì, mò wò nòng chén bǐng.
门前无客至,默卧弄尘柄。
cóng zhú rú yǒu qíng, dài wǒ fā gū yǒng.
丛竹如有情,代我发孤咏。
“霁日上窗扉”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。