“秋令俄更端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋令俄更端”全诗
蝉号晚愈壮,萤火流空园。
西风吹衣裳,萧然谢炎官。
饱食一事无,散发坐前轩。
河汉西南流,北斗何阑干。
坐久光彩变,缺月涌金盆。
欲睡复踌躇,草棘露已漙。
徂岁何足道,死生付乾坤。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《南堂夜坐》陆游 翻译、赏析和诗意
《南堂夜坐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老来日月驶,秋令俄更端。
蝉号晚愈壮,萤火流空园。
西风吹衣裳,萧然谢炎官。
饱食一事无,散发坐前轩。
河汉西南流,北斗何阑干。
坐久光彩变,缺月涌金盆。
欲睡复踌躇,草棘露已漙。
徂岁何足道,死生付乾坤。
诗意:
这首诗词描绘了陆游晚年时的心境和对人生的思考。他感叹时光飞逝,老去的岁月如同日月驶过,而秋天的凉意也逐渐加深。蝉鸣声在晚间愈发嘹亮,萤火在空荡的园子里流动。西风吹拂着衣裳,陆游心境宁静,不再追求名利。他饱食一事无,坐在前轩散发着自然的气息。河水和天河向西南流去,北斗星高悬,但陆游对这些天象已经不再关注。他久坐之下,光彩逐渐变淡,月亮也像金盆一样出现缺损。他想要入睡,却又犹豫不决,而草丛中的荆棘已经沾满了露水。他认为岁月的流逝已经无法评价,生死已经交付给了宇宙的运行。
赏析:
《南堂夜坐》以简洁而深刻的语言,表达了陆游晚年的心境和对人生的思考。诗中运用了自然景物的描写,如日月、秋天、蝉鸣、萤火等,与人生的变迁相互映衬。通过描绘自然景物的变化,陆游表达了对时光流逝的感慨和对生命的思考。他在诗中表达了对名利的超越,对自然的敬畏,以及对生死的接受。整首诗词以简洁的语言传达了深刻的哲理,展示了陆游独特的思想和情感。这首诗词给人以深思和启示,引发人们对生命和宇宙的思考。
“秋令俄更端”全诗拼音读音对照参考
nán táng yè zuò
南堂夜坐
lǎo lái rì yuè shǐ, qiū lìng é gèng duān.
老来日月驶,秋令俄更端。
chán hào wǎn yù zhuàng, yíng huǒ liú kōng yuán.
蝉号晚愈壮,萤火流空园。
xī fēng chuī yī shang, xiāo rán xiè yán guān.
西风吹衣裳,萧然谢炎官。
bǎo shí yī shì wú, sàn fà zuò qián xuān.
饱食一事无,散发坐前轩。
hé hàn xī nán liú, běi dǒu hé lán gān.
河汉西南流,北斗何阑干。
zuò jiǔ guāng cǎi biàn, quē yuè yǒng jīn pén.
坐久光彩变,缺月涌金盆。
yù shuì fù chóu chú, cǎo jí lù yǐ tuán.
欲睡复踌躇,草棘露已漙。
cú suì hé zú dào, sǐ shēng fù qián kūn.
徂岁何足道,死生付乾坤。
“秋令俄更端”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。