“晡後气殊浊”的意思及全诗出处和翻译赏析

晡後气殊浊”出自宋代陆游的《微雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bū hòu qì shū zhuó,诗句平仄:平仄仄平平。

“晡後气殊浊”全诗

《微雨》
宋代   陆游
晡後气殊浊,黄昏月尚明。
忽吹微雨过,便觉小寒生。
树杪雀初定,草根虫已鸣。
呼童取半臂,吾欲傍阶行。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《微雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《微雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚霞散去后,空气依然浑浊,黄昏时分月亮依然明亮。突然吹来微小的雨,让人感觉到初冬的寒意。树梢上的鸟儿刚刚停歇,草根中的虫儿已经开始鸣叫。呼唤仆人取来一半的衣袖,我想靠近阶梯散步。

诗意:
这首诗词描绘了一个黄昏时分的景象。晚霞散去后,空气仍然不太清新,但月亮依然明亮。突然间,微小的雨点飘落下来,给人带来初冬的凉意。树上的鸟儿刚刚停歇,草地里的虫子已经开始鸣叫。诗人呼唤仆人取来一半的衣袖,表达了他想要在阶梯上散步的愿望。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和诗人的情感,展现了一个黄昏时分的氛围。晚霞散去后,空气依然浑浊,这种描写给人一种沉闷的感觉。然而,月亮依然明亮,给人一丝希望和温暖。突然间的微小雨点,让人感受到初冬的凉意,也暗示着季节的变迁。树上的鸟儿停歇,草地里的虫子鸣叫,展示了自然界的生机和活力。诗人呼唤仆人取来一半的衣袖,表达了他想要在阶梯上散步的愿望,显示了他对自然的热爱和对宁静的向往。

整首诗词以简洁的语言描绘了一个微雨初冬的黄昏景象,通过对自然景物的描写和诗人的情感表达,展示了诗人对自然的敏感和对宁静的追求。这首诗词以其细腻的描写和深邃的意境,给人以思考和感悟的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晡後气殊浊”全诗拼音读音对照参考

wēi yǔ
微雨

bū hòu qì shū zhuó, huáng hūn yuè shàng míng.
晡後气殊浊,黄昏月尚明。
hū chuī wēi yǔ guò, biàn jué xiǎo hán shēng.
忽吹微雨过,便觉小寒生。
shù miǎo què chū dìng, cǎo gēn chóng yǐ míng.
树杪雀初定,草根虫已鸣。
hū tóng qǔ bàn bì, wú yù bàng jiē xíng.
呼童取半臂,吾欲傍阶行。

“晡後气殊浊”平仄韵脚

拼音:bū hòu qì shū zhuó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晡後气殊浊”的相关诗句

“晡後气殊浊”的关联诗句

网友评论


* “晡後气殊浊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晡後气殊浊”出自陆游的 《微雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢