“拍拍起凫鸭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拍拍起凫鸭”全诗
萧萧乱菰蒲,拍拍起凫鸭。
吾船虽褊小,尚可著一榻。
溪风吹醉颊,高枕堕纱陷。
南山浮湿翠,偃蹇呼不答。
安得青莲公,杰句为弹压。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《自东津泛舟至桐溪》陆游 翻译、赏析和诗意
《自东津泛舟至桐溪》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
潮水涨起,船从东津驶向桐溪,雨暗中上下塔楼。菰蒲丛中,风吹起凫鸭的拍打声。虽然我的船很小,但仍能容纳一张床。溪风吹拂着我的脸颊,我躺在高枕上,沉醉其中。南山的翠绿在水面上浮动,我呼喊却没有回应。我希望能遇到一位擅长写作的文人,为我写下豪迈的诗句。
这首诗词以描绘自然景色为主题,通过舟行桐溪的经历,表达了诗人对自然的感受和对诗歌创作的向往。诗中运用了丰富的意象描写,如潮水涨落、雨夜塔楼、菰蒲和凫鸭的声音等,使读者能够身临其境地感受到自然的美妙和诗人的情感。
诗人在船上感受到了溪风的吹拂,这种感觉使他陶醉其中,高枕而卧。然而,他的呼喊却没有得到回应,这或许是诗人内心的孤独和无奈的抒发。最后两句表达了诗人对于遇到一位杰出的文人,能够为自己写下豪迈诗句的渴望。这体现了诗人对于诗歌创作的追求和对文学交流的向往。
总的来说,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了诗人对自然的感受和对诗歌创作的向往,同时也抒发了诗人内心的孤独和对文学交流的渴望。这首诗词以其细腻的描写和深邃的情感,展示了陆游独特的艺术才华和对自然的敏感洞察力。
“拍拍起凫鸭”全诗拼音读音对照参考
zì dōng jīn fàn zhōu zhì tóng xī
自东津泛舟至桐溪
cháo shēng dōng xī jīn, yǔ àn shàng xià tǎ.
潮生东西津,雨暗上下塔。
xiāo xiāo luàn gū pú, pāi pāi qǐ fú yā.
萧萧乱菰蒲,拍拍起凫鸭。
wú chuán suī biǎn xiǎo, shàng kě zhe yī tà.
吾船虽褊小,尚可著一榻。
xī fēng chuī zuì jiá, gāo zhěn duò shā xiàn.
溪风吹醉颊,高枕堕纱陷。
nán shān fú shī cuì, yǎn jiǎn hū bù dá.
南山浮湿翠,偃蹇呼不答。
ān dé qīng lián gōng, jié jù wèi tán yā.
安得青莲公,杰句为弹压。
“拍拍起凫鸭”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。