“已悲临水送将归”的意思及全诗出处和翻译赏析

已悲临水送将归”出自宋代陆游的《别梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ bēi lín shuǐ sòng jiāng guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“已悲临水送将归”全诗

《别梅》
宋代   陆游
竹篱数掩傍鱼矶,万点梅花掠地飞。
正喜巡檐来索笑,已悲临水送将归
影横月处愁空绝,子满枝时事更非。
自古情锺在吾辈,尊前莫怪泪沾衣。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《别梅》陆游 翻译、赏析和诗意

《别梅》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

竹篱数掩傍鱼矶,
万点梅花掠地飞。
正喜巡檐来索笑,
已悲临水送将归。

影横月处愁空绝,
子满枝时事更非。
自古情锺在吾辈,
尊前莫怪泪沾衣。

中文译文:
竹篱几处掩映在鱼矶旁,
成千上万朵梅花飘落在地。
正当我高兴地巡视屋檐时,你来索笑,
而我已经悲伤地站在水边送你离去。

月光下的影子横在那里,愁绪空空荡荡,
梅子满枝时节已经过去,事情已经不再是从前。
自古以来,情感之间的纠葛就存在于我们这一代人,
请不要怪我在你面前泪水湿透了衣袖。

诗意和赏析:
《别梅》这首诗词描绘了离别时的情景和诗人的内心感受。诗中的竹篱和鱼矶,梅花的飘落,以及巡视屋檐的情景,都展现了离别时的凄凉和无奈。诗人高兴地巡视屋檐,却被别人的笑声打断,这种对比表达了诗人内心的痛苦和无助。

诗中的影子横在月光下,愁绪空空荡荡,表达了诗人离别后的孤独和思念之情。梅子满枝时节已过,事情已不再是从前,这句话暗示了诗人与离别对象的关系已经改变,过去的美好时光已经成为回忆。

最后两句表达了诗人对离别的痛苦和无奈,他认为情感纠葛是自古以来人们所经历的,而不仅仅是他个人的经历。他请求离别对象不要怪他在离别时流泪,这是他内心深处的真实情感的流露。

整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了离别时的伤感和思念之情,展现了诗人对情感的真挚追求和对离别的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已悲临水送将归”全诗拼音读音对照参考

bié méi
别梅

zhú lí shù yǎn bàng yú jī, wàn diǎn méi huā lüě dì fēi.
竹篱数掩傍鱼矶,万点梅花掠地飞。
zhèng xǐ xún yán lái suǒ xiào, yǐ bēi lín shuǐ sòng jiāng guī.
正喜巡檐来索笑,已悲临水送将归。
yǐng héng yuè chù chóu kōng jué, zi mǎn zhī shí shì gèng fēi.
影横月处愁空绝,子满枝时事更非。
zì gǔ qíng zhōng zài wú bèi, zūn qián mò guài lèi zhān yī.
自古情锺在吾辈,尊前莫怪泪沾衣。

“已悲临水送将归”平仄韵脚

拼音:yǐ bēi lín shuǐ sòng jiāng guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已悲临水送将归”的相关诗句

“已悲临水送将归”的关联诗句

网友评论


* “已悲临水送将归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已悲临水送将归”出自陆游的 《别梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢