“秦望稽山醉眼中”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦望稽山醉眼中”出自宋代陆游的《泛舟泽中夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín wàng jī shān zuì yǎn zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“秦望稽山醉眼中”全诗

《泛舟泽中夜归》
宋代   陆游
无穷烟海接空蒙,秦望稽山醉眼中
虹断已收千嶂雨,鹤归正驾九天风。
渔舟容与横沙际,水鸟号鸣傍苇丛。
兴尽还家忽三鼓,半轮残月斗杓东。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《泛舟泽中夜归》陆游 翻译、赏析和诗意

《泛舟泽中夜归》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
无穷烟海接空蒙,
秦望稽山醉眼中。
虹断已收千嶂雨,
鹤归正驾九天风。
渔舟容与横沙际,
水鸟号鸣傍苇丛。
兴尽还家忽三鼓,
半轮残月斗杓东。

诗意:
这首诗描绘了夜晚泛舟归家的情景。诗人在泽中漂泊,眼前是一片茫茫烟海,远处的秦岭在他的醉眼中仿佛变得模糊不清。虹已经消散,雨已经停歇,千嶂的云雾也已收敛,一只鹤正乘着九天的风归来。渔舟在横沙附近自由自在地航行,水鸟在芦苇丛中鸣叫。当诗人的兴致尽了,他突然听到了三声鼓声,意味着夜晚已经过去,半轮残月与北斗星正在东方相互较量。

赏析:
这首诗以夜晚泛舟归家为背景,通过描绘自然景物和诗人的感受,展现了一种宁静、寂寥的意境。诗中的烟海、秦岭、虹、雨、千嶂、鹤、九天风、渔舟、水鸟、苇丛、三鼓、残月和北斗星等形象,构成了一幅幅美丽的画面。诗人以独特的笔触和感受,将自然景物与自己的情感融为一体,表达了对大自然的热爱和对归家的渴望。整首诗以简洁明快的语言,展示了诗人对自然景物的细腻观察和对生活的深刻思考,给人以深深的思索和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦望稽山醉眼中”全诗拼音读音对照参考

fàn zhōu zé zhōng yè guī
泛舟泽中夜归

wú qióng yān hǎi jiē kōng méng, qín wàng jī shān zuì yǎn zhōng.
无穷烟海接空蒙,秦望稽山醉眼中。
hóng duàn yǐ shōu qiān zhàng yǔ, hè guī zhèng jià jiǔ tiān fēng.
虹断已收千嶂雨,鹤归正驾九天风。
yú zhōu róng yǔ héng shā jì, shuǐ niǎo hào míng bàng wěi cóng.
渔舟容与横沙际,水鸟号鸣傍苇丛。
xìng jìn huán jiā hū sān gǔ, bàn lún cán yuè dòu biāo dōng.
兴尽还家忽三鼓,半轮残月斗杓东。

“秦望稽山醉眼中”平仄韵脚

拼音:qín wàng jī shān zuì yǎn zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦望稽山醉眼中”的相关诗句

“秦望稽山醉眼中”的关联诗句

网友评论


* “秦望稽山醉眼中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦望稽山醉眼中”出自陆游的 《泛舟泽中夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢