“问年已过从心後”的意思及全诗出处和翻译赏析

问年已过从心後”出自宋代陆游的《放翁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn nián yǐ guò cóng xīn hòu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“问年已过从心後”全诗

《放翁》
宋代   陆游
拜赐头衔号放翁,家传不墬散人风。
问年已过从心後,遇境但行无事中。
马老岂堪空冀北,鹤飞犹得返辽东。
道傍跌宕烦君看,阅尽时人脸尚红。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《放翁》陆游 翻译、赏析和诗意

《放翁》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文:

拜赐头衔号放翁,
家传不墬散人风。
问年已过从心后,
遇境但行无事中。
马老岂堪空冀北,
鹤飞犹得返辽东。
道傍跌宕烦君看,
阅尽时人脸尚红。

这首诗词表达了作者对自己的生活态度和人生观。诗中的“放翁”指的是自由自在的散居之人。作者自称被赐予了一个头衔,但他并不在意这些封号,仍然保持着散居人的风格。他询问自己的年龄已经过去了,但他的心境依然年轻,对遇到的境遇只是随遇而安,不为外界事物所困扰。

诗中提到的“马老”和“鹤飞”是对自然界的描写。马老指的是老马,不再能胜任北方的冀州之行;而鹤飞则是指鹤鸟,它们可以自由地飞回东北的辽东地区。这些自然景象与作者的生活态度形成了对比,强调了作者追求自由自在的生活方式。

最后两句诗中的“道傍跌宕烦君看,阅尽时人脸尚红”表达了作者对人生的感慨。作者观察了许多人的一生,他们经历了各种起伏和烦恼,但即使在岁月的冲刷下,他们的面容依然保持着红润。这里可以理解为作者对人生的深思和对人世间繁华的冷眼旁观。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对自由自在生活态度的追求,以及对人生和自然的深刻思考。通过对自然景象和人生的描绘,诗词传达了一种超脱尘世的情怀和对自由自在生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问年已过从心後”全诗拼音读音对照参考

fàng wēng
放翁

bài cì tóu xián hào fàng wēng, jiā chuán bù dì sǎn rén fēng.
拜赐头衔号放翁,家传不墬散人风。
wèn nián yǐ guò cóng xīn hòu, yù jìng dàn xíng wú shì zhōng.
问年已过从心後,遇境但行无事中。
mǎ lǎo qǐ kān kōng jì běi, hè fēi yóu dé fǎn liáo dōng.
马老岂堪空冀北,鹤飞犹得返辽东。
dào bàng diē dàng fán jūn kàn, yuè jǐn shí rén liǎn shàng hóng.
道傍跌宕烦君看,阅尽时人脸尚红。

“问年已过从心後”平仄韵脚

拼音:wèn nián yǐ guò cóng xīn hòu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问年已过从心後”的相关诗句

“问年已过从心後”的关联诗句

网友评论


* “问年已过从心後”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问年已过从心後”出自陆游的 《放翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢