“酒酣起舞风前袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒酣起舞风前袖”出自宋代陆游的《兰亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hān qǐ wǔ fēng qián xiù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“酒酣起舞风前袖”全诗

《兰亭》
宋代   陆游
兰亭绝境擅吾州,病起身闲得纵游。
曲水流觞千古胜,小山丛桂一年秋。
酒酣起舞风前袖,兴尽回桡月下舟。
江左诸贤嗟未远,感今怀昔使人愁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《兰亭》陆游 翻译、赏析和诗意

《兰亭》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了陆游在兰亭的境地,表达了他对逝去的时光和江左文人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
兰亭绝境擅吾州,
病起身闲得纵游。
曲水流觞千古胜,
小山丛桂一年秋。
酒酣起舞风前袖,
兴尽回桡月下舟。
江左诸贤嗟未远,
感今怀昔使人愁。

诗意和赏析:
这首诗以兰亭为背景,描绘了陆游在兰亭的境地和他对过去时光的怀念。兰亭是位于中国浙江省绍兴市的一处名胜古迹,被誉为中国文人雅集的圣地。

诗的开头,陆游自豪地说兰亭是他的故乡,他在这里病愈后,身心舒畅地自由游玩。接着,他描述了曲水流淌,觥筹交错的场景,将这一景象与千古流传的胜景相比。他又提到小山上的丛桂,形容秋天的景色。这些描绘都展示了兰亭的美丽和壮丽。

接下来,陆游描述了自己在酒兴勃发时起舞,舞动的袖子在风中飘扬。当他的兴致尽时,他回到船上,划船在月光下归去。这一段描写表达了他在兰亭的欢乐和自由。

最后两句表达了陆游对江左文人的思念之情。他感叹现在的时光与过去的时光相比,江左的贤人们离他还很远,这让他感到忧愁。这里的江左指的是长江以南的地区,而贤人则指的是文人墨客。

整首诗词通过描绘兰亭的美景和陆游在其中的自由欢乐,表达了对过去时光的怀念和对江左文人的思念之情。它展示了陆游对自然景色的热爱和对文人雅集的向往,同时也抒发了他对时光流转的感慨和对江左文化的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒酣起舞风前袖”全诗拼音读音对照参考

lán tíng
兰亭

lán tíng jué jìng shàn wú zhōu, bìng qǐ shēn xián dé zòng yóu.
兰亭绝境擅吾州,病起身闲得纵游。
qǔ shuǐ liú shāng qiān gǔ shèng, xiǎo shān cóng guì yī nián qiū.
曲水流觞千古胜,小山丛桂一年秋。
jiǔ hān qǐ wǔ fēng qián xiù, xìng jìn huí ráo yuè xià zhōu.
酒酣起舞风前袖,兴尽回桡月下舟。
jiāng zuǒ zhū xián jiē wèi yuǎn, gǎn jīn huái xī shǐ rén chóu.
江左诸贤嗟未远,感今怀昔使人愁。

“酒酣起舞风前袖”平仄韵脚

拼音:jiǔ hān qǐ wǔ fēng qián xiù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒酣起舞风前袖”的相关诗句

“酒酣起舞风前袖”的关联诗句

网友评论


* “酒酣起舞风前袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒酣起舞风前袖”出自陆游的 《兰亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢