“杨子凄凉老天禄”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨子凄凉老天禄”出自宋代陆游的《山园晚兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng zǐ qī liáng lǎo tiān lù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“杨子凄凉老天禄”全诗

《山园晚兴》
宋代   陆游
病骨初轻野兴浓,闲扶拄杖夕阳中。
草枯陂泽涓涓水,木落园林淅淅风。
杨子凄凉老天禄,马周憔悴客新丰。
壮心未与朱颜改,一笑凭高送断鸿。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《山园晚兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《山园晚兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

病骨初轻野兴浓,
闲扶拄杖夕阳中。
草枯陂泽涓涓水,
木落园林淅淅风。

杨子凄凉老天禄,
马周憔悴客新丰。
壮心未与朱颜改,
一笑凭高送断鸿。

中文译文:
病骨初轻,但心中的野趣却更浓烈,
闲暇时我扶着拐杖在夕阳下漫步。
草木枯萎,池塘中的水细细流淌,
园林中的树木凋零,风声沙沙作响。

杨子(指杨子津)凄凉,老去的天禄(指陆游自己),
马周(指马周山)的客人新丰(指新丰县)憔悴。
尽管年岁已高,但我壮志未改,
站在高处,一笑送别飞向远方的鸿雁。

诗意和赏析:
《山园晚兴》描绘了陆游晚年时的心境和情感。诗中的山园景色显得凄凉,草木凋零,水流细细,风声沙沙,与陆游自身的老去和身体的衰弱相呼应。然而,尽管岁月已经使他的身体变得虚弱,但他的壮志和豪情依然未曾改变。他站在高处,以一笑送别飞向远方的鸿雁,表达了他对自然和生命的深深热爱,以及对未来的无限期待。

这首诗词通过描绘自然景色和表达内心情感,展现了陆游坚韧不拔的精神和对生命的热爱。同时,诗中运用了丰富的意象和音韵的表达手法,使诗词更加生动、感人。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自然和人生的深刻思考和感悟,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨子凄凉老天禄”全诗拼音读音对照参考

shān yuán wǎn xìng
山园晚兴

bìng gǔ chū qīng yě xìng nóng, xián fú zhǔ zhàng xī yáng zhōng.
病骨初轻野兴浓,闲扶拄杖夕阳中。
cǎo kū bēi zé juān juān shuǐ, mù luò yuán lín xī xī fēng.
草枯陂泽涓涓水,木落园林淅淅风。
yáng zǐ qī liáng lǎo tiān lù, mǎ zhōu qiáo cuì kè xīn fēng.
杨子凄凉老天禄,马周憔悴客新丰。
zhuàng xīn wèi yǔ zhū yán gǎi, yī xiào píng gāo sòng duàn hóng.
壮心未与朱颜改,一笑凭高送断鸿。

“杨子凄凉老天禄”平仄韵脚

拼音:yáng zǐ qī liáng lǎo tiān lù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨子凄凉老天禄”的相关诗句

“杨子凄凉老天禄”的关联诗句

网友评论


* “杨子凄凉老天禄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨子凄凉老天禄”出自陆游的 《山园晚兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢