“归去犹堪夸里巷”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去犹堪夸里巷”出自宋代陆游的《延和殿退朝口号》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī qù yóu kān kuā lǐ xiàng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“归去犹堪夸里巷”全诗

《延和殿退朝口号》
宋代   陆游
雨余未肯放朝暾,穿仗恭承圣主恩。
清跸传声徐御殿,紫衣引拜许龙门。
徘徊漫结尧阶恋,零落难招楚泽魂。
归去犹堪夸里巷,桐江新赐两朱轓。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《延和殿退朝口号》陆游 翻译、赏析和诗意

《延和殿退朝口号》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨过后,我不愿离开朝廷的殿堂,仍然恭敬地承担着圣主的恩宠。清跸传来的声音渐渐传到御殿,紫衣引领着拜访者进入龙门。我徘徊在尧阶上,深深地怀念着古代圣人的伟业,但我的灵魂却无法回到楚国的泽地。虽然我要回家了,但我仍然可以夸耀自己曾经在里巷中的荣耀。桐江新赐给我两辆朱轓,这是对我忠诚的奖赏。

这首诗词表达了陆游对朝廷的忠诚和对古代圣人的敬仰之情。他不愿离开朝廷,继续为圣主效力,同时怀念着古代圣人的伟业。诗中的“楚泽魂”指的是楚国的历史和文化,陆游希望能够回到楚国,但却无法实现。最后,他回到家中,虽然离开了朝廷,但仍然可以自豪地回忆起自己在里巷中的荣耀。桐江是陆游的故乡,新赐的两辆朱轓象征着对他忠诚的奖赏。

这首诗词展现了陆游对朝廷的忠诚和对古代文化的向往。他通过描写自己在朝廷中的角色和对楚国的思念,表达了自己对国家和历史的热爱。诗中的意象和修辞手法生动地展现了陆游的情感和思想,同时也反映了宋代士人对朝廷和传统文化的态度。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去犹堪夸里巷”全诗拼音读音对照参考

yán hé diàn tuì cháo kǒu hào
延和殿退朝口号

yǔ yú wèi kěn fàng cháo tūn, chuān zhàng gōng chéng shèng zhǔ ēn.
雨余未肯放朝暾,穿仗恭承圣主恩。
qīng bì chuán shēng xú yù diàn, zǐ yī yǐn bài xǔ lóng mén.
清跸传声徐御殿,紫衣引拜许龙门。
pái huái màn jié yáo jiē liàn, líng luò nàn zhāo chǔ zé hún.
徘徊漫结尧阶恋,零落难招楚泽魂。
guī qù yóu kān kuā lǐ xiàng, tóng jiāng xīn cì liǎng zhū fān.
归去犹堪夸里巷,桐江新赐两朱轓。

“归去犹堪夸里巷”平仄韵脚

拼音:guī qù yóu kān kuā lǐ xiàng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声三绛   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去犹堪夸里巷”的相关诗句

“归去犹堪夸里巷”的关联诗句

网友评论


* “归去犹堪夸里巷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去犹堪夸里巷”出自陆游的 《延和殿退朝口号》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢