“岂知美人在西厢”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂知美人在西厢”出自宋代陆游的《驿舍海棠已过有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ zhī měi rén zài xī xiāng,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“岂知美人在西厢”全诗

《驿舍海棠已过有感》
宋代   陆游
凄凉古驿官道傍,朱门沈沈春日长。
暄妍光景老海棠,颠风吹花满空廊。
物生荣悴固其常,惜哉无与持一觞。
游蜂戏蝶空自忙,岂知美人在西厢
我虽已老犹能狂,伫立为尔悲容光。
盛时不遇诚可伤,零落逢知更断肠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《驿舍海棠已过有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《驿舍海棠已过有感》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凄凉古驿官道傍,
朱门沈沈春日长。
暄妍光景老海棠,
颠风吹花满空廊。
物生荣悴固其常,
惜哉无与持一觞。
游蜂戏蝶空自忙,
岂知美人在西厢。
我虽已老犹能狂,
伫立为尔悲容光。
盛时不遇诚可伤,
零落逢知更断肠。

诗意:
这首诗词描绘了一幅凄凉的景象。在古老的驿站旁边,红色的门沉沉地遮挡着漫长的春日。美丽的海棠树已经老去,但依然绽放着绚烂的光景,风吹起来,花瓣飘满了空廊。物事的生养兴衰是常态,可惜我无人与我共饮一杯。蜜蜂和蝴蝶自顾自地忙碌,却不知道美人在西厢。我虽然已经老了,但仍然能够痴迷,站在这里为你悲叹容颜的消逝。错过了盛世真是可悲,而失散的知己更加令人心碎。

赏析:
这首诗词以凄凉的意境表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。古驿官道和朱门的映衬,突出了岁月的沉淀和长久。老海棠的形象象征着美丽的事物也会随着时间的流逝而老去,但它依然散发着迷人的光彩。诗中的游蜂和蝴蝶忙碌而不顾他人,与作者的孤独形成鲜明对比。作者虽然年老,但仍然保持着对美的追求和对逝去时光的悲伤。最后,作者表达了对错过盛世和失散知己的遗憾和痛苦之情。整首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了作者对光阴易逝和人生无常的深切感受,展现了对美好事物的珍惜和对逝去时光的留恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂知美人在西厢”全诗拼音读音对照参考

yì shě hǎi táng yǐ guò yǒu gǎn
驿舍海棠已过有感

qī liáng gǔ yì guān dào bàng, zhū mén shěn shěn chūn rì zhǎng.
凄凉古驿官道傍,朱门沈沈春日长。
xuān yán guāng jǐng lǎo hǎi táng, diān fēng chuī huā mǎn kōng láng.
暄妍光景老海棠,颠风吹花满空廊。
wù shēng róng cuì gù qí cháng, xī zāi wú yǔ chí yī shāng.
物生荣悴固其常,惜哉无与持一觞。
yóu fēng xì dié kōng zì máng, qǐ zhī měi rén zài xī xiāng.
游蜂戏蝶空自忙,岂知美人在西厢。
wǒ suī yǐ lǎo yóu néng kuáng, zhù lì wèi ěr bēi róng guāng.
我虽已老犹能狂,伫立为尔悲容光。
shèng shí bù yù chéng kě shāng, líng luò féng zhī gèng duàn cháng.
盛时不遇诚可伤,零落逢知更断肠。

“岂知美人在西厢”平仄韵脚

拼音:qǐ zhī měi rén zài xī xiāng
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂知美人在西厢”的相关诗句

“岂知美人在西厢”的关联诗句

网友评论


* “岂知美人在西厢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂知美人在西厢”出自陆游的 《驿舍海棠已过有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢