“名园得缓行”的意思及全诗出处和翻译赏析

名园得缓行”出自宋代陆游的《游张园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng yuán dé huǎn xíng,诗句平仄:平平平仄平。

“名园得缓行”全诗

《游张园》
宋代   陆游
冷局归差早,名园得缓行
穿林山骤出,度硖路微平。
霜近柳无色,风生蒲有声。
出门还戃怳,满路夕阳明。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《游张园》陆游 翻译、赏析和诗意

《游张园》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者游览张园的情景,表达了对自然景色的赞美和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
冷局归差早,名园得缓行。
穿林山骤出,度硖路微平。
霜近柳无色,风生蒲有声。
出门还戃怳,满路夕阳明。

诗意和赏析:
这首诗词以冷静、淡泊的笔调描绘了作者游览张园的情景。首句“冷局归差早,名园得缓行”表达了作者在寒冷的季节游览园林的心境,也暗示了时光的流转和人事的变迁。接下来的几句描述了作者穿过林木,行走在山间小路上的情景,描绘了景色的平和和宁静。诗中的“霜近柳无色,风生蒲有声”通过对自然景色的描绘,展示了作者对细微之处的观察和感受。最后两句“出门还戃怳,满路夕阳明”则表达了作者离开园林时的感慨,夕阳的明亮照耀着整个道路,也暗示了人生的短暂和光阴的流逝。

整首诗以简洁、清新的语言描绘了作者游览张园的情景,通过对自然景色的描绘和对时光流转的感慨,表达了对自然之美和生命之短暂的思考。这首诗词展示了陆游独特的感受力和对细节的关注,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名园得缓行”全诗拼音读音对照参考

yóu zhāng yuán
游张园

lěng jú guī chà zǎo, míng yuán dé huǎn xíng.
冷局归差早,名园得缓行。
chuān lín shān zhòu chū, dù xiá lù wēi píng.
穿林山骤出,度硖路微平。
shuāng jìn liǔ wú sè, fēng shēng pú yǒu shēng.
霜近柳无色,风生蒲有声。
chū mén hái tǎng huǎng, mǎn lù xī yáng míng.
出门还戃怳,满路夕阳明。

“名园得缓行”平仄韵脚

拼音:míng yuán dé huǎn xíng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名园得缓行”的相关诗句

“名园得缓行”的关联诗句

网友评论


* “名园得缓行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名园得缓行”出自陆游的 《游张园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢