“两岸柳色争青青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两岸柳色争青青”全诗
清沟泠泠流水细,好风习习吹衣轻。
四邻蛙声已合合,两岸柳色争青青。
辛夷先开半委地,海棠独立方倾城。
春工遇物初不择,亦秀燕麦开芜菁。
荠花如雪又烂熳,百草红紫那知名。
小鱼谁取置道侧,细柳穿颊危将烹。
欣然买放寄吾意,草莱无地苏疲氓。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨霁出游书事》陆游 翻译、赏析和诗意
《雨霁出游书事》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
十日的连绵阴雨之后,终于迎来了晴朗的一天。我拂去拄杖上的雨水,踏着它,向西村出发。清澈的沟渠里流淌着细细的水,微风吹拂着我的衣裳,轻盈而舒适。四周的蛙声已经合而为一,两岸的柳树争相生长,青翠欲滴。辛夷花先开放,半倾泻在地上,而海棠花独自挺立,宛如倾城之美。春天的工作刚开始,还没有选择适合的对象,但燕麦已经开花,芜菁也在绽放。荠花如同雪花一般绚烂,百草红紫争相斗艳。小鱼被谁捕捉放置在路边,细长的柳枝穿过它的脸颊,危险地将它烹煮。我欣然地购买并放生,寄托了我的心意,草地上没有地方容纳疲惫的流浪者。
这首诗词以描绘雨后晴朗的景象为主题,通过对自然景物的描写,表达了作者对美好事物的赞美和对生命的热爱。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使读者能够感受到大自然的美妙和生命的活力。同时,诗中也蕴含了对生命脆弱性的思考,以及对人与自然和谐相处的呼唤。整首诗词以清新、明朗的语言风格,展现了陆游独特的诗意和才华。
“两岸柳色争青青”全诗拼音读音对照参考
yǔ jì chū yóu shū shì
雨霁出游书事
shí rì kǔ yǔ yī rì qíng, fú shì zhǔ zhàng xī cūn xíng.
十日苦雨一日晴,拂拭拄杖西村行。
qīng gōu líng líng liú shuǐ xì, hǎo fēng xí xí chuī yī qīng.
清沟泠泠流水细,好风习习吹衣轻。
sì lín wā shēng yǐ hé hé, liǎng àn liǔ sè zhēng qīng qīng.
四邻蛙声已合合,两岸柳色争青青。
xīn yí xiān kāi bàn wěi dì, hǎi táng dú lì fāng qīng chéng.
辛夷先开半委地,海棠独立方倾城。
chūn gōng yù wù chū bù zé, yì xiù yān mài kāi wú jīng.
春工遇物初不择,亦秀燕麦开芜菁。
jì huā rú xuě yòu làn màn, bǎi cǎo hóng zǐ nǎ zhī míng.
荠花如雪又烂熳,百草红紫那知名。
xiǎo yú shuí qǔ zhì dào cè, xì liǔ chuān jiá wēi jiāng pēng.
小鱼谁取置道侧,细柳穿颊危将烹。
xīn rán mǎi fàng jì wú yì, cǎo lái wú dì sū pí máng.
欣然买放寄吾意,草莱无地苏疲氓。
“两岸柳色争青青”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。