“幼妇浣秋衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幼妇浣秋衣”全诗
行人呼晚渡,幼妇浣秋衣。
霜树欹危堞,风鸦满客晖。
登临客秋裹,况是送将归。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《别张教授归独登拟岘》陆游 翻译、赏析和诗意
《别张教授归独登拟岘》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小阁门敞开,红漆门扉。旁边的车辆暂时停下。行人呼喊着过河,年轻的妇女洗涤秋衣。霜冻的树木倾斜在危险的城墙上,风中的乌鸦在客人的光辉中飞舞。登上高处,客人们裹着秋衣,更加感受到送别将要归去的人的情绪。
诗意:
这首诗词描绘了陆游在送别张教授归乡时的情景。诗人通过描写小阁门敞开、车辆停下、行人呼喊过河等细节,展现了离别的场景。同时,诗人运用了秋天的意象,如洗涤秋衣、霜冻的树木等,增加了诗词的凄凉和离愁的氛围。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了离别的情感。诗人通过描绘细节,如小阁门敞开、车辆停下等,使读者能够感受到送别的场景。同时,诗人运用了秋天的意象,如洗涤秋衣、霜冻的树木等,增加了诗词的凄凉和离愁的氛围。整首诗词以简练的语言表达了深沉的情感,给人以思索和回味的空间。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对离别情感的深刻洞察力,被视为他的代表作之一。
“幼妇浣秋衣”全诗拼音读音对照参考
bié zhāng jiào shòu guī dú dēng nǐ xiàn
别张教授归独登拟岘
xiǎo gé chǎng zhū fēi, cè chē zàn xī jī.
小阁敞朱扉,侧车暂息机。
xíng rén hū wǎn dù, yòu fù huàn qiū yī.
行人呼晚渡,幼妇浣秋衣。
shuāng shù yī wēi dié, fēng yā mǎn kè huī.
霜树欹危堞,风鸦满客晖。
dēng lín kè qiū guǒ, kuàng shì sòng jiāng guī.
登临客秋裹,况是送将归。
“幼妇浣秋衣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。