“何妨病酒住湖滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

何妨病酒住湖滨”出自宋代陆游的《春晚风雨中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé fáng bìng jiǔ zhù hú bīn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“何妨病酒住湖滨”全诗

《春晚风雨中作》
宋代   陆游
箕踞藜床岸幅巾,何妨病酒住湖滨
驾风浪作连三日,扫地花空又一春。
乐事清宵当秉烛,畏途平地有摧轮。
颓然耐辱君无怪,元是人间澹荡人。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晚风雨中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晚风雨中作》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了作者在春天的一个晚上,坐在藜床上,穿着幅巾,不顾病痛,住在湖边饮酒。他驾驭着风浪,连续三天,扫除尘埃,花朵凋零,又迎来了一个春天。他在宁静的夜晚享受着乐事,但也担心旅途中的坎坷和挫折。然而,他坚忍耐辱,不怨恨君王,因为他深知人世间的浮躁和繁杂。

这首诗词通过描绘作者在风雨中的坚韧和淡泊的心态,表达了对人生的思考和领悟。作者以自然景物为背景,通过对风浪和花朵的描绘,表达了人生的起伏和变化。他在逆境中保持乐观和坚强,展现了一种超脱尘世的澹泊心态。

诗词的中文译文如下:
箕踞藜床岸幅巾,
何妨病酒住湖滨。
驾风浪作连三日,
扫地花空又一春。
乐事清宵当秉烛,
畏途平地有摧轮。
颓然耐辱君无怪,
元是人间澹荡人。

箕踞藜床岸幅巾,(坐在藜床上,穿着幅巾)
何妨病酒住湖滨。(不顾病痛,住在湖边饮酒)
驾风浪作连三日,(驾驭风浪,连续三天)
扫地花空又一春。(扫除尘埃,花朵凋零,又迎来了一个春天)
乐事清宵当秉烛,(享受乐事,宁静的夜晚,手持蜡烛)
畏途平地有摧轮。(担心旅途中的坎坷和挫折)
颓然耐辱君无怪,(坚忍耐辱,不怨恨君王)
元是人间澹荡人。(深知人世间的浮躁和繁杂)

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对人生的思考和领悟。他以自然景物为背景,通过对风浪和花朵的描绘,表达了人生的起伏和变化。作者在逆境中保持乐观和坚强,展现了一种超脱尘世的澹泊心态。这首诗词以其深刻的诗意和独特的表达方式,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何妨病酒住湖滨”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn fēng yǔ zhōng zuò
春晚风雨中作

jī jù lí chuáng àn fú jīn, hé fáng bìng jiǔ zhù hú bīn.
箕踞藜床岸幅巾,何妨病酒住湖滨。
jià fēng làng zuò lián sān rì, sǎo dì huā kōng yòu yī chūn.
驾风浪作连三日,扫地花空又一春。
lè shì qīng xiāo dāng bǐng zhú, wèi tú píng dì yǒu cuī lún.
乐事清宵当秉烛,畏途平地有摧轮。
tuí rán nài rǔ jūn wú guài, yuán shì rén jiān dàn dàng rén.
颓然耐辱君无怪,元是人间澹荡人。

“何妨病酒住湖滨”平仄韵脚

拼音:hé fáng bìng jiǔ zhù hú bīn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何妨病酒住湖滨”的相关诗句

“何妨病酒住湖滨”的关联诗句

网友评论


* “何妨病酒住湖滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何妨病酒住湖滨”出自陆游的 《春晚风雨中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢