“太息流尘覆酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

太息流尘覆酒杯”出自宋代陆游的《春晚至山中因访陈道人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tài xī liú chén fù jiǔ bēi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“太息流尘覆酒杯”全诗

《春晚至山中因访陈道人》
宋代   陆游
一春衰病集残骸,太息流尘覆酒杯
僧钵始知蓴菜老,佛瓶初见杏花开。
苹溪小雨成幽讨,松院斜阳又独来。
不为爱闲从野叟,年来万事学低摧。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春晚至山中因访陈道人》陆游 翻译、赏析和诗意

《春晚至山中因访陈道人》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一春衰病集残骸,
太息流尘覆酒杯。
僧钵始知蓴菜老,
佛瓶初见杏花开。
苹溪小雨成幽讨,
松院斜阳又独来。
不为爱闲从野叟,
年来万事学低摧。

诗意:
这首诗词描绘了陆游春天来到山中拜访陈道人的情景。诗人在春天的衰败和自身疾病的困扰下,感叹时光的流逝和人生的无常。他的心情沉重,酒杯被尘土覆盖,象征着他的心境被世俗的尘嚣所遮蔽。然而,他在与陈道人的交流中,开始领悟到岁月的无情和生命的脆弱。他看到了僧人的钵中蓴菜已经老去,佛瓶中的杏花却初次绽放,这象征着生命的轮回和变化。在苹溪小雨中,他与陈道人进行了深入的交谈,感受到了幽静的思考和探索。在松院的斜阳下,他独自一人思索着人生的意义。他不再追求世俗的爱情和名利,而是向野叟学习,学会了在岁月的冲击下保持谦卑和坚韧。

赏析:
这首诗词以自然景物和人物对比的方式,表达了诗人对生命和人生的思考。通过描绘春天的衰败和自身的疾病,诗人表达了对时光流逝和生命无常的感慨。他通过与陈道人的交流,领悟到了生命的变化和轮回,以及在岁月中保持谦卑和坚韧的重要性。诗中的自然景物如蓴菜老去、杏花初开、苹溪小雨和松院斜阳,与诗人的内心感受相呼应,增强了诗词的意境和情感。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的思想和情感,展现了陆游独特的写作风格和对人生的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“太息流尘覆酒杯”全诗拼音读音对照参考

chūn wǎn zhì shān zhōng yīn fǎng chén dào rén
春晚至山中因访陈道人

yī chūn shuāi bìng jí cán hái, tài xī liú chén fù jiǔ bēi.
一春衰病集残骸,太息流尘覆酒杯。
sēng bō shǐ zhī chún cài lǎo, fú píng chū jiàn xìng huā kāi.
僧钵始知蓴菜老,佛瓶初见杏花开。
píng xī xiǎo yǔ chéng yōu tǎo, sōng yuàn xié yáng yòu dú lái.
苹溪小雨成幽讨,松院斜阳又独来。
bù wéi ài xián cóng yě sǒu, nián lái wàn shì xué dī cuī.
不为爱闲从野叟,年来万事学低摧。

“太息流尘覆酒杯”平仄韵脚

拼音:tài xī liú chén fù jiǔ bēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“太息流尘覆酒杯”的相关诗句

“太息流尘覆酒杯”的关联诗句

网友评论


* “太息流尘覆酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“太息流尘覆酒杯”出自陆游的 《春晚至山中因访陈道人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢