“剩欲贺君君领否”的意思及全诗出处和翻译赏析

剩欲贺君君领否”出自宋代陆游的《奉送姜邦傑出關》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shèng yù hè jūn jūn lǐng fǒu,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“剩欲贺君君领否”全诗

《奉送姜邦傑出關》
宋代   陆游
十年好句满人间,不欠诗名只欠闲。
剩欲贺君君领否,新衔两字是梅山。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《奉送姜邦傑出關》陆游 翻译、赏析和诗意

《奉送姜邦傑出關》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年来,我写了许多优美的诗句,它们充满了人间。我不欠缺诗名,只是欠缺闲暇。如今,我想祝贺你,你是否已经担任了新的职务?那两个字的新称号是梅山。

诗意:
这首诗词表达了陆游对姜邦傑的祝贺和赞美之情。陆游自称自己写了许多优美的诗句,但他认为自己欠缺的不是诗名的认可,而是闲暇的时光。他希望能够向姜邦傑表示祝贺,询问他是否已经担任了新的职务。最后,陆游提到了姜邦傑的新称号是梅山,这可能是指姜邦傑被任命为梅山一带的官职。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了陆游对姜邦傑的赞美和祝贺之情。诗人通过自己的亲身经历,表达了对诗歌创作的热爱和对闲暇时光的向往。他将自己的心情与姜邦傑的新职务联系在一起,展示了对姜邦傑的关注和祝福。整首诗词情感真挚,语言简练,给人以深深的思考和共鸣。同时,通过对姜邦傑的称号的提及,也展示了当时社会中官职的重要性和对官员的关注。这首诗词既是对姜邦傑的赞美,也是对诗歌创作和官职的思考,具有一定的历史和文化背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剩欲贺君君领否”全诗拼音读音对照参考

fèng sòng jiāng bāng jié chū guān
奉送姜邦傑出關

shí nián hǎo jù mǎn rén jiān, bù qiàn shī míng zhǐ qiàn xián.
十年好句满人间,不欠诗名只欠闲。
shèng yù hè jūn jūn lǐng fǒu, xīn xián liǎng zì shì méi shān.
剩欲贺君君领否,新衔两字是梅山。

“剩欲贺君君领否”平仄韵脚

拼音:shèng yù hè jūn jūn lǐng fǒu
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剩欲贺君君领否”的相关诗句

“剩欲贺君君领否”的关联诗句

网友评论


* “剩欲贺君君领否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剩欲贺君君领否”出自陆游的 《奉送姜邦傑出關》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢