“久住西州似宿缘”的意思及全诗出处和翻译赏析

久住西州似宿缘”出自宋代陆游的《江渎池醉归马上作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ zhù xī zhōu shì sù yuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“久住西州似宿缘”全诗

《江渎池醉归马上作》
宋代   陆游
久住西州似宿缘,笙歌丛里著华颠。
每嗟相见多生客,却忆初来尚少年。
迎马绿杨争拂帽,满街丹荔不论钱。
浮生何处非羁旅,休问东吴万里船。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《江渎池醉归马上作》陆游 翻译、赏析和诗意

《江渎池醉归马上作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久住西州似宿缘,
笙歌丛里著华颠。
每嗟相见多生客,
却忆初来尚少年。
迎马绿杨争拂帽,
满街丹荔不论钱。
浮生何处非羁旅,
休问东吴万里船。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在西州久居的情景。他感叹自己在这里的相遇多是陌生人,却回忆起自己初来时的年少时光。诗中还描绘了迎马时绿杨树争相拂动帽子的情景,以及满街的丹荔花,无论贫富都能欣赏。最后,诗人表达了人生无处不是旅途的感慨,不要问他在东吴的万里船上去了哪里。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对于旅途生活的感慨和思考。诗人通过描绘西州的生活场景,展现了自己在陌生环境中的孤独和思乡之情。他用迎马时绿杨树拂动帽子的景象,以及满街的丹荔花来表达对于美好事物的欣赏和珍惜。最后两句表达了诗人对于人生旅途的思考,无论身处何地,都是一种自由而漂泊的状态。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了陆游独特的感慨和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久住西州似宿缘”全诗拼音读音对照参考

jiāng dú chí zuì guī mǎ shàng zuò
江渎池醉归马上作

jiǔ zhù xī zhōu shì sù yuán, shēng gē cóng lǐ zhe huá diān.
久住西州似宿缘,笙歌丛里著华颠。
měi jiē xiāng jiàn duō shēng kè, què yì chū lái shàng shào nián.
每嗟相见多生客,却忆初来尚少年。
yíng mǎ lǜ yáng zhēng fú mào, mǎn jiē dān lì bù lùn qián.
迎马绿杨争拂帽,满街丹荔不论钱。
fú shēng hé chǔ fēi jī lǚ, xiū wèn dōng wú wàn lǐ chuán.
浮生何处非羁旅,休问东吴万里船。

“久住西州似宿缘”平仄韵脚

拼音:jiǔ zhù xī zhōu shì sù yuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久住西州似宿缘”的相关诗句

“久住西州似宿缘”的关联诗句

网友评论


* “久住西州似宿缘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久住西州似宿缘”出自陆游的 《江渎池醉归马上作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢