“瘴疠侵人病过秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

瘴疠侵人病过秋”出自宋代陆游的《九月三十日登城门东望凄然有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhàng lì qīn rén bìng guò qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“瘴疠侵人病过秋”全诗

《九月三十日登城门东望凄然有感》
宋代   陆游
减尽腰围白尽头,经年作客向夔州。
流离去国归无日,瘴疠侵人病过秋
菊蕊残时初把酒,雁行横处更登楼。
蜀江朝暮东南注,我独胡为淹此留?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《九月三十日登城门东望凄然有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《九月三十日登城门东望凄然有感》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在九月三十日登上城门东望时的凄凉感受。

诗词的中文译文如下:
减尽腰围白尽头,经年作客向夔州。
流离去国归无日,瘴疠侵人病过秋。
菊蕊残时初把酒,雁行横处更登楼。
蜀江朝暮东南注,我独胡为淹此留?

诗意和赏析:
这首诗词以作者的亲身经历为背景,表达了他在九月三十日登上城门东望时的感受。首句“减尽腰围白尽头”描绘了作者年老体衰的状态,经过多年的流离失所,他来到了夔州。第二句“流离去国归无日,瘴疠侵人病过秋”表达了作者长期漂泊在外,无法回到故国的无奈和病痛的折磨。接下来的两句“菊蕊残时初把酒,雁行横处更登楼”描绘了秋天的景色,作者在寂寥中把酒独酌,登上高楼观赏雁行飞过的壮丽景象。最后两句“蜀江朝暮东南注,我独胡为淹此留?”表达了作者对自己留在这个地方的困惑和迷惘。

整首诗词通过描绘作者的身世和感受,表达了他在九月三十日登城门东望时的凄凉心情。诗中运用了自然景物的描写,以及对自身命运的思考,展现了作者内心的孤独和迷茫。这首诗词以简洁而深刻的语言,传达了作者对流离失所、病痛困扰和人生意义的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瘴疠侵人病过秋”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè sān shí rì dēng chéng mén dōng wàng qī rán yǒu gǎn
九月三十日登城门东望凄然有感

jiǎn jǐn yāo wéi bái jìn tóu, jīng nián zuò kè xiàng kuí zhōu.
减尽腰围白尽头,经年作客向夔州。
liú lí qù guó guī wú rì, zhàng lì qīn rén bìng guò qiū.
流离去国归无日,瘴疠侵人病过秋。
jú ruǐ cán shí chū bǎ jiǔ, yàn háng héng chù gèng dēng lóu.
菊蕊残时初把酒,雁行横处更登楼。
shǔ jiāng zhāo mù dōng nán zhù, wǒ dú hú wéi yān cǐ liú?
蜀江朝暮东南注,我独胡为淹此留?

“瘴疠侵人病过秋”平仄韵脚

拼音:zhàng lì qīn rén bìng guò qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瘴疠侵人病过秋”的相关诗句

“瘴疠侵人病过秋”的关联诗句

网友评论


* “瘴疠侵人病过秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瘴疠侵人病过秋”出自陆游的 《九月三十日登城门东望凄然有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢