“未能去杀尚烹鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

未能去杀尚烹鸡”出自宋代陆游的《梅僊坞小饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi néng qù shā shàng pēng jī,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“未能去杀尚烹鸡”全诗

《梅僊坞小饮》
宋代   陆游
绿树阴阴小岭西,一翁二子自扶携。
雨前芳嫩初浮碗,腊脚清醇旋拆泥。
本欲省缘行买饼,未能去杀尚烹鸡
弄桡莫便寻归路,湖静无风日未低。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梅僊坞小饮》陆游 翻译、赏析和诗意

《梅僊坞小饮》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿树阴阴小岭西,
一翁二子自扶携。
雨前芳嫩初浮碗,
腊脚清醇旋拆泥。
本欲省缘行买饼,
未能去杀尚烹鸡。
弄桡莫便寻归路,
湖静无风日未低。

中文译文:
在小山岭的西边,绿树郁郁葱葱,
一个老人和两个儿子自己相互搀扶着。
雨前,芳香嫩绿的酒浮在碗中,
腊月的酒香清醇,旋即倒出泥沉淀。
本来想省下钱买饼干,
却没能去杀鸡来烹煮。
划船的人不要随便寻找回家的路,
湖面平静,没有风,太阳未降下去。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个简朴而温馨的家庭场景。诗人陆游以自然景物为背景,通过描写绿树、小山岭和湖面的静谧,营造出一种宁静和宜人的氛围。在这个环境中,一个老人和他的两个儿子相互扶持着,共同享受着一次小小的饮酒之乐。

诗中的“雨前芳嫩初浮碗”表达了酒香初现的美好,而“腊脚清醇旋拆泥”则描绘了酒中沉淀的泥沙,展示了酒的纯净和独特的风味。这种酒的制作过程与诗人的生活息息相关,体现了他对朴素生活的热爱和追求。

诗的后半部分,诗人表达了自己的一些遗憾和无奈。他本想节省开支,买些饼干作为食物,但却因为某种原因未能实现。同时,他也提到了不要随意寻找回家的路,暗示了他对家庭和平静生活的珍视。

整首诗以简洁明了的语言,展示了诗人对家庭、自然和朴素生活的热爱。通过描绘家庭的温馨场景和自然的宁静景色,诗人传达了对平凡生活的赞美和对内心宁静的追求。这首诗词以其深情和朴实的表达方式,给人以温暖和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未能去杀尚烹鸡”全诗拼音读音对照参考

méi xiān wù xiǎo yǐn
梅僊坞小饮

lǜ shù yīn yīn xiǎo lǐng xī, yī wēng èr zi zì fú xié.
绿树阴阴小岭西,一翁二子自扶携。
yǔ qián fāng nèn chū fú wǎn, là jiǎo qīng chún xuán chāi ní.
雨前芳嫩初浮碗,腊脚清醇旋拆泥。
běn yù shěng yuán xíng mǎi bǐng, wèi néng qù shā shàng pēng jī.
本欲省缘行买饼,未能去杀尚烹鸡。
nòng ráo mò biàn xún guī lù, hú jìng wú fēng rì wèi dī.
弄桡莫便寻归路,湖静无风日未低。

“未能去杀尚烹鸡”平仄韵脚

拼音:wèi néng qù shā shàng pēng jī
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未能去杀尚烹鸡”的相关诗句

“未能去杀尚烹鸡”的关联诗句

网友评论


* “未能去杀尚烹鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未能去杀尚烹鸡”出自陆游的 《梅僊坞小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢