“孤舟载月上潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟载月上潇湘”出自宋代陆游的《魔境作颇思远适赋此自遣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu zài yuè shàng xiāo xiāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“孤舟载月上潇湘”全诗

《魔境作颇思远适赋此自遣》
宋代   陆游
夜夜燃灯旦旦香,修行老尚堕微茫。
斋居自许尘心尽,遇事方知业力强。
两屦生云入灊皖,孤舟载月上潇湘
道人行李君毋笑,惟是蓍筒与药囊。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《魔境作颇思远适赋此自遣》陆游 翻译、赏析和诗意

《魔境作颇思远适赋此自遣》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜夜燃灯旦旦香,
修行老尚堕微茫。
斋居自许尘心尽,
遇事方知业力强。

两屦生云入灊皖,
孤舟载月上潇湘。
道人行李君毋笑,
惟是蓍筒与药囊。

中文译文:
每个夜晚都点燃香灯,直到天亮。
修行已经老去,仍感到迷茫。
在斋戒的居所里,自我安慰尘心已尽,
遇到困难时才知道自己的业力强大。

两只草鞋踏云而起,进入灊皖之间,
独自乘船载着月亮上潇湘江。
道士的行李,请你不要嘲笑,
只有蓍筒和药囊。

诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对修行和人生的思考。诗人在夜晚不断点燃香灯,象征着他对修行的坚持和追求。然而,他感到修行已经老去,对人生的意义感到迷茫。在斋戒的居所里,他自我安慰尘心已尽,意味着他希望通过修行来净化内心,摆脱尘世的纷扰。但是,只有在遇到困难时,他才意识到自己内在的力量和能力。

接下来的几句描述了诗人的旅行。他穿着两只草鞋,踏云而起,进入了灊皖之间,这里可能指的是神秘的仙境。他独自乘船,载着月亮上潇湘江,这里象征着他追求自由和超脱尘世的心境。

最后两句是诗人对道士的行李的描述。他告诫读者不要嘲笑道士,因为他所携带的蓍筒和药囊代表着道士的修行和智慧。这里也可以理解为诗人对修行者的尊重和敬意。

整首诗词通过描绘修行者的内心追求和对人生的思考,表达了对修行和自我超越的渴望。同时,诗人也传达了对修行者的理解和尊重。这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了陆游独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟载月上潇湘”全诗拼音读音对照参考

mó jìng zuò pō sī yuǎn shì fù cǐ zì qiǎn
魔境作颇思远适赋此自遣

yè yè rán dēng dàn dàn xiāng, xiū xíng lǎo shàng duò wēi máng.
夜夜燃灯旦旦香,修行老尚堕微茫。
zhāi jū zì xǔ chén xīn jǐn, yù shì fāng zhī yè lì qiáng.
斋居自许尘心尽,遇事方知业力强。
liǎng jù shēng yún rù qián wǎn, gū zhōu zài yuè shàng xiāo xiāng.
两屦生云入灊皖,孤舟载月上潇湘。
dào rén xíng lǐ jūn wú xiào, wéi shì shī tǒng yǔ yào náng.
道人行李君毋笑,惟是蓍筒与药囊。

“孤舟载月上潇湘”平仄韵脚

拼音:gū zhōu zài yuè shàng xiāo xiāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟载月上潇湘”的相关诗句

“孤舟载月上潇湘”的关联诗句

网友评论


* “孤舟载月上潇湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟载月上潇湘”出自陆游的 《魔境作颇思远适赋此自遣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢