“细泉鸣暗窦”的意思及全诗出处和翻译赏析

细泉鸣暗窦”出自宋代陆游的《秋日步至湖桑埭西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì quán míng àn dòu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“细泉鸣暗窦”全诗

《秋日步至湖桑埭西》
宋代   陆游
伏枕衰方剧,搘筇气忽增。
细泉鸣暗窦,疏树映孤灯。
断雁寒依渚,强鱼健脱罾。
行缠已无用,却作在家僧。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋日步至湖桑埭西》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋日步至湖桑埭西》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伏枕衰方剧,
搘筇气忽增。
细泉鸣暗窦,
疏树映孤灯。
断雁寒依渚,
强鱼健脱罾。
行缠已无用,
却作在家僧。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象。诗人陆游在湖桑埭西散步时,感受到了自己身体的衰老和衰弱,但同时也感到了内心的力量和增长。他听到了细小的泉水声从暗窦中传来,看到疏疏落落的树木映照着孤灯的光芒。他注意到断落的雁群寒冷地依靠在水边,而强健的鱼儿却能够逃脱渔网的困扰。诗人认为自己的行动已经束缚不住他,于是他决定回家成为一位僧人。

赏析:
这首诗以秋日的景色为背景,通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了对生命的思考和对自由的追求。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的内心感受与外在世界相结合,展现了对生命的矛盾感受和对自由的渴望。

诗中的伏枕衰方剧,搘筇气忽增,表达了诗人年老体衰的感受,但同时也表现出他内心的力量和增长。细泉鸣暗窦,疏树映孤灯,通过对细小的泉水声和孤灯的描绘,传达了一种寂静和孤独的氛围,与诗人内心的思考相呼应。

诗中的断雁寒依渚,强鱼健脱罾,通过对雁群和鱼儿的描绘,表达了对自由的向往和对束缚的反抗。诗人认为自己的行动已经束缚不住他,他选择回家成为一位僧人,寻求内心的自由和宁静。

整首诗以简洁的语言描绘了秋日的景色和诗人的内心感受,通过对自然景物的描绘和对自由的追求,表达了对生命的思考和对内心自由的追求。这首诗词展现了陆游独特的感悟和对人生的深刻思考,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细泉鸣暗窦”全诗拼音读音对照参考

qiū rì bù zhì hú sāng dài xī
秋日步至湖桑埭西

fú zhěn shuāi fāng jù, zhī qióng qì hū zēng.
伏枕衰方剧,搘筇气忽增。
xì quán míng àn dòu, shū shù yìng gū dēng.
细泉鸣暗窦,疏树映孤灯。
duàn yàn hán yī zhǔ, qiáng yú jiàn tuō zēng.
断雁寒依渚,强鱼健脱罾。
xíng chán yǐ wú yòng, què zuò zài jiā sēng.
行缠已无用,却作在家僧。

“细泉鸣暗窦”平仄韵脚

拼音:xì quán míng àn dòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细泉鸣暗窦”的相关诗句

“细泉鸣暗窦”的关联诗句

网友评论


* “细泉鸣暗窦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细泉鸣暗窦”出自陆游的 《秋日步至湖桑埭西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢