“鹄鸣山谷曾游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹄鸣山谷曾游处”出自宋代陆游的《书寓舍壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ míng shān gǔ céng yóu chù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“鹄鸣山谷曾游处”全诗

《书寓舍壁》
宋代   陆游
落佩颓冠惯放慵,经旬寓馆古临邛。
西偏取路横穿竹,北向开门倒看松。
醉後蹇驴归薄暮,闲来支枕睡高舂。
鹄鸣山谷曾游处,剩欲扶犁学老农。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书寓舍壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《书寓舍壁》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在舍壁上书写文字的场景,并表达了对自然和田园生活的向往。

诗词的中文译文如下:
落佩颓冠惯放慵,
经旬寓馆古临邛。
西偏取路横穿竹,
北向开门倒看松。
醉后蹇驴归薄暮,
闲来支枕睡高舂。
鹄鸣山谷曾游处,
剩欲扶犁学老农。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和田园生活为背景,表达了作者对宁静、自由和朴实生活的向往。

首先,诗中的"落佩颓冠惯放慵"描绘了作者懒散的形象,他习惯于将佩剑和冠冕随意地丢在一旁,不拘束自己。接着,诗人描述了自己在古馆中度过了很长时间,感受到了古代文人的氛围。

然后,诗人通过描绘自己穿过竹林取道西边,从北门望去看到松树的景象,展现了他对自然环境的喜爱和对自由行动的追求。

接下来,诗人描述了自己醉酒后骑着蹇驴在黄昏时分归家的情景,以及在闲暇时支起枕头高高躺在床上的悠闲状态。这些描写表达了作者对宁静、自由和悠闲生活的向往。

最后,诗人提到自己曾经游历过鹄鸣山谷,有意学习老农扶犁的技艺。这表明作者对田园生活的向往,并希望能够过上朴实的农耕生活。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景物和田园生活,表达了作者对宁静、自由和朴实生活的向往,展现了他对自然环境的喜爱和对自由行动的追求,同时也表达了对田园生活的向往和对农耕文化的尊重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹄鸣山谷曾游处”全诗拼音读音对照参考

shū yù shè bì
书寓舍壁

luò pèi tuí guān guàn fàng yōng, jīng xún yù guǎn gǔ lín qióng.
落佩颓冠惯放慵,经旬寓馆古临邛。
xī piān qǔ lù héng chuān zhú, běi xiàng kāi mén dào kàn sōng.
西偏取路横穿竹,北向开门倒看松。
zuì hòu jiǎn lǘ guī bó mù, xián lái zhī zhěn shuì gāo chōng.
醉後蹇驴归薄暮,闲来支枕睡高舂。
gǔ míng shān gǔ céng yóu chù, shèng yù fú lí xué lǎo nóng.
鹄鸣山谷曾游处,剩欲扶犁学老农。

“鹄鸣山谷曾游处”平仄韵脚

拼音:gǔ míng shān gǔ céng yóu chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹄鸣山谷曾游处”的相关诗句

“鹄鸣山谷曾游处”的关联诗句

网友评论


* “鹄鸣山谷曾游处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹄鸣山谷曾游处”出自陆游的 《书寓舍壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢