“未叹还乡两鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

未叹还乡两鬓丝”出自宋代陆游的《送杜起莘殿院出守遂宁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi tàn huán xiāng liǎng bìn sī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未叹还乡两鬓丝”全诗

《送杜起莘殿院出守遂宁》
宋代   陆游
羽檄联翩昼夜驰,臣忧顾不在边陲。
军容地密宁当议,陛下恩深不忍欺。
白简万言几恸哭,青编一传可前知。
平生所学今无负,未叹还乡两鬓丝

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送杜起莘殿院出守遂宁》陆游 翻译、赏析和诗意

《送杜起莘殿院出守遂宁》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了陆游对杜起莘出任遂宁守臣的送别之情。

诗词的中文译文如下:
羽檄联翩昼夜驰,臣忧顾不在边陲。
军容地密宁当议,陛下恩深不忍欺。
白简万言几恸哭,青编一传可前知。
平生所学今无负,未叹还乡两鬓丝。

诗词的诗意是,陆游以羽檄传递消息的速度来形容杜起莘奔赴遂宁的迅速。陆游表示自己忧虑之情,因为他无法亲自守卫边陲。他认为杜起莘的军容整齐,地势险要,应该得到重视和讨论。陆游对皇帝的恩宠深感敬畏,不敢欺瞒。他用白纸写下了千言万语的告别之词,表示内心的悲痛。而青纸编写的传记则预示着杜起莘将会有所成就。陆游认为自己一生所学没有白费,尽管他对回到故乡的渴望仍未实现,但他并不悲叹,只是感叹岁月的流逝。

这首诗词赏析了陆游对杜起莘的送别之情,表达了他对边疆安危的忧虑和对皇帝的忠诚。诗中运用了羽檄、白简、青编等形象生动的描写,展现了陆游的才华和对时事的关注。整首诗词情感真挚,语言简练,表达了作者对国家和个人命运的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未叹还乡两鬓丝”全诗拼音读音对照参考

sòng dù qǐ shēn diàn yuàn chū shǒu suì níng
送杜起莘殿院出守遂宁

yǔ xí lián piān zhòu yè chí, chén yōu gù bù zài biān chuí.
羽檄联翩昼夜驰,臣忧顾不在边陲。
jūn róng dì mì níng dāng yì, bì xià ēn shēn bù rěn qī.
军容地密宁当议,陛下恩深不忍欺。
bái jiǎn wàn yán jǐ tòng kū, qīng biān yī chuán kě qián zhī.
白简万言几恸哭,青编一传可前知。
píng shēng suǒ xué jīn wú fù, wèi tàn huán xiāng liǎng bìn sī.
平生所学今无负,未叹还乡两鬓丝。

“未叹还乡两鬓丝”平仄韵脚

拼音:wèi tàn huán xiāng liǎng bìn sī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未叹还乡两鬓丝”的相关诗句

“未叹还乡两鬓丝”的关联诗句

网友评论


* “未叹还乡两鬓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未叹还乡两鬓丝”出自陆游的 《送杜起莘殿院出守遂宁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢