“孤怀最怯新春别”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤怀最怯新春别”出自宋代陆游的《送子虡吴门之行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū huái zuì qiè xīn chūn bié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“孤怀最怯新春别”全诗

《送子虡吴门之行》
宋代   陆游
相送何由插羽翰,淡烟微雨暗江干。
孤怀最怯新春别,病骨难禁昨夜寒。
尊酒汝宁嫌鲁薄?釜羹翁自絮吴酸,此诗字字俱愁绝,忍泪成篇却怕看。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送子虡吴门之行》陆游 翻译、赏析和诗意

《送子虡吴门之行》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了陆游送别子虡吴门的情景,表达了离别之苦和对子虡吴门行的祝福。

诗词的中文译文如下:
相送何由插羽翰,淡烟微雨暗江干。
孤怀最怯新春别,病骨难禁昨夜寒。
尊酒汝宁嫌鲁薄?釜羹翁自絮吴酸。
此诗字字俱愁绝,忍泪成篇却怕看。

诗意和赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了陆游对子虡吴门行的送别之情。诗人在送别时,感叹自己无法以文笔表达内心的离愁别绪,只能握着羽翰,默默地送别。诗中的“淡烟微雨暗江干”描绘了离别时的阴郁氛围,给人一种凄凉的感觉。

诗人在诗中表达了自己的孤怀之情,对新春的离别感到最为畏惧,同时病骨难禁昨夜的严寒也增加了离别的凄凉。这些描写表达了诗人内心的苦闷和无奈。

诗中还有一段对子虡吴门的祝福,诗人以自己的酒和食物来表达对子虡吴门的关心和祝福。尊酒表示对子虡吴门的敬意,而釜羹则是指自己的家常饭菜,表达了诗人对子虡吴门的深情厚意。

整首诗词字字俱愁绝,表达了诗人内心的离愁别绪,每个字都充满了忧伤和无奈。诗人在写作时忍住了眼泪,将内心的离愁写成了这篇诗词,但他却害怕再次读到这首诗,因为它会唤起他的离别之情。

这首诗词通过描绘离别的凄凉和对子虡吴门的祝福,表达了诗人内心的苦闷和无奈,展现了离别的痛苦和思念之情。它以简洁而深刻的语言,打动了读者的心灵,使人们对离别和别离的感受产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤怀最怯新春别”全诗拼音读音对照参考

sòng zi jù wú mén zhī xíng
送子虡吴门之行

xiāng sòng hé yóu chā yǔ hàn, dàn yān wēi yǔ àn jiāng gān.
相送何由插羽翰,淡烟微雨暗江干。
gū huái zuì qiè xīn chūn bié, bìng gǔ nán jìn zuó yè hán.
孤怀最怯新春别,病骨难禁昨夜寒。
zūn jiǔ rǔ níng xián lǔ báo? fǔ gēng wēng zì xù wú suān, cǐ shī zì zì jù chóu jué, rěn lèi chéng piān què pà kàn.
尊酒汝宁嫌鲁薄?釜羹翁自絮吴酸,此诗字字俱愁绝,忍泪成篇却怕看。

“孤怀最怯新春别”平仄韵脚

拼音:gū huái zuì qiè xīn chūn bié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤怀最怯新春别”的相关诗句

“孤怀最怯新春别”的关联诗句

网友评论


* “孤怀最怯新春别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤怀最怯新春别”出自陆游的 《送子虡吴门之行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢