“溪鸟孤飞寒霭外”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪鸟孤飞寒霭外”出自宋代陆游的《西楼夕望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī niǎo gū fēi hán ǎi wài,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“溪鸟孤飞寒霭外”全诗

《西楼夕望》
宋代   陆游
夜郎城裹叹途穷,赖有西楼著此翁。
溪鸟孤飞寒霭外,野人参语夕阳中。
苍天可恃何曾老,白发缘愁却未公。
俗态十年看烂熟,不如留眼送归鸿。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《西楼夕望》陆游 翻译、赏析和诗意

《西楼夕望》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜郎城裹叹途穷,
赖有西楼著此翁。
溪鸟孤飞寒霭外,
野人参语夕阳中。

苍天可恃何曾老,
白发缘愁却未公。
俗态十年看烂熟,
不如留眼送归鸿。

中文译文:
夜郎城中,我感叹旅途的艰难困苦,
幸好有西楼作为我的庇护。
溪边的鸟儿孤独地飞翔在寒霭之外,
野人在夕阳下默默地吐露心声。

苍天是可依靠的,它从未衰老,
白发是因为忧愁,但并未公之于众。
十年来看透了世俗的模样,
不如守望着眼前的归鸿。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在西楼夕阳下的思考和感慨。诗人身处夜郎城,感叹旅途的艰辛,但庆幸有西楼作为庇护之所。溪边的鸟儿独自飞翔在寒霭之外,野人在夕阳下默默地倾诉内心的话语。诗人通过描绘自然景物和人物的形象,表达了对生活的思考和感慨。

诗中的苍天象征着无尽的力量和希望,诗人认为它是可依靠的,从未衰老。白发则象征着忧愁和痛苦,但诗人并未公之于众,表现出他内心的坚强和深沉。诗人通过对世俗的观察和思考,认为十年来看透了世俗的模样,不如守望着眼前的归鸿,表达了对返璞归真、追求内心自由的渴望。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物和人物的描绘,展现了诗人对生活的思考和感慨,表达了对返璞归真、追求内心自由的向往。同时,诗中的意象和抒情手法也展示了陆游独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪鸟孤飞寒霭外”全诗拼音读音对照参考

xī lóu xī wàng
西楼夕望

yè láng chéng guǒ tàn tú qióng, lài yǒu xī lóu zhe cǐ wēng.
夜郎城裹叹途穷,赖有西楼著此翁。
xī niǎo gū fēi hán ǎi wài, yě rén shēn yǔ xī yáng zhōng.
溪鸟孤飞寒霭外,野人参语夕阳中。
cāng tiān kě shì hé zēng lǎo, bái fà yuán chóu què wèi gōng.
苍天可恃何曾老,白发缘愁却未公。
sú tài shí nián kàn làn shú, bù rú liú yǎn sòng guī hóng.
俗态十年看烂熟,不如留眼送归鸿。

“溪鸟孤飞寒霭外”平仄韵脚

拼音:xī niǎo gū fēi hán ǎi wài
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪鸟孤飞寒霭外”的相关诗句

“溪鸟孤飞寒霭外”的关联诗句

网友评论


* “溪鸟孤飞寒霭外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪鸟孤飞寒霭外”出自陆游的 《西楼夕望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢