“卖花醉叟劙红桂”的意思及全诗出处和翻译赏析

卖花醉叟劙红桂”出自宋代陆游的《闲中书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mài huā zuì sǒu lí hóng guì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“卖花醉叟劙红桂”全诗

《闲中书事》
宋代   陆游
一亩山园半亩池,流年忽逮挂冠期。
卖花醉叟劙红桂,种药高僧寄玉芝。
午枕为儿哦旧句,晚窗留客算残棋。
登庸策免多新报,老子痴顽总不知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闲中书事》陆游 翻译、赏析和诗意

《闲中书事》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在闲暇时光中的书写事务,表达了对光阴易逝和人生无常的感慨。

诗词的中文译文如下:
一亩山园半亩池,
流年忽逮挂冠期。
卖花醉叟劙红桂,
种药高僧寄玉芝。
午枕为儿哦旧句,
晚窗留客算残棋。
登庸策免多新报,
老子痴顽总不知。

诗意和赏析:
这首诗以作者的闲暇时光为背景,通过描绘山园和池塘的景色,表达了对光阴易逝的感慨。一亩山园和半亩池塘的面积虽小,但其中蕴含了作者对生活的热爱和追求。然而,流年匆匆,挂冠期(指年老)却在不知不觉中来临,使得作者对时间的流逝感到惋惜。

诗中提到了卖花的醉叟和种药的高僧,他们分别代表了不同的人生境遇。卖花的醉叟劙红桂,表现了一个普通老百姓对美好事物的追求和享受;而种药的高僧则寄托了修行者对于精神追求和内心净化的渴望。

午枕为儿哦旧句,晚窗留客算残棋,这两句表达了作者在午夜时分回忆过去,思考人生的感慨。午枕为儿哦旧句,意味着作者回忆起过去的诗句,感叹时光的流转和岁月的变迁。晚窗留客算残棋,描绘了作者晚年时的寂寥和孤独,但也表达了作者对友谊和人情的珍视。

最后两句登庸策免多新报,老子痴顽总不知,表达了作者对功名利禄的淡漠态度。登庸策免多新报,指的是作者对于官场的冷淡和对功名的不屑。老子痴顽总不知,意味着作者坚持自己的独立思考和追求,不受世俗观念的束缚。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和人物形象,表达了作者对光阴易逝和人生无常的感慨,以及对于内心追求和独立思考的坚持。它展示了陆游独特的思想和对人生的深刻思考,具有一定的哲理性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卖花醉叟劙红桂”全诗拼音读音对照参考

xián zhōng shū shì
闲中书事

yī mǔ shān yuán bàn mǔ chí, liú nián hū dǎi guà guān qī.
一亩山园半亩池,流年忽逮挂冠期。
mài huā zuì sǒu lí hóng guì, zhǒng yào gāo sēng jì yù zhī.
卖花醉叟劙红桂,种药高僧寄玉芝。
wǔ zhěn wèi ér ó jiù jù, wǎn chuāng liú kè suàn cán qí.
午枕为儿哦旧句,晚窗留客算残棋。
dēng yōng cè miǎn duō xīn bào, lǎo zi chī wán zǒng bù zhī.
登庸策免多新报,老子痴顽总不知。

“卖花醉叟劙红桂”平仄韵脚

拼音:mài huā zuì sǒu lí hóng guì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卖花醉叟劙红桂”的相关诗句

“卖花醉叟劙红桂”的关联诗句

网友评论


* “卖花醉叟劙红桂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卖花醉叟劙红桂”出自陆游的 《闲中书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢