“风吼江郊雪意浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风吼江郊雪意浓”全诗
山寒酒过平时量,窗黑书亏半日功。
闲话更端茶灶熟,清诗分韵地炉红。
不须遽觅华胥路,更俟天花落坐中。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雪意》陆游 翻译、赏析和诗意
《雪意》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风吼江郊雪意浓,
The wind howls, and the snow is heavy in the outskirts of the river.
云如雨阵决雌雄。
Clouds are like a torrential rain, determining the victory or defeat.
山寒酒过平时量,
The cold mountain makes the wine exceed its usual amount.
窗黑书亏半日功。
The dark window causes half a day's effort in reading to be wasted.
闲话更端茶灶熟,
Casual conversations are carried out while the tea stove is heated.
清诗分韵地炉红。
The clear poetry is divided into rhymes, and the stove glows red.
不须遽觅华胥路,
There is no need to hastily search for the road to Huaxu (a legendary paradise).
更俟天花落坐中。
Just wait for the heavenly flowers to fall while sitting.
这首诗词描绘了冬日江郊的雪景。风声呼啸,雪花纷飞,景象壮观。诗人通过描写山寒和酒量增加,表达了冬日的寒冷和自己对美好事物的追求。窗户昏暗,书籍无法读取,暗示了时间的浪费和无法专心于学习。然而,诗人在茶灶旁闲谈,享受着温暖和诗意的氛围。他认为不需要急于寻找华胥之路,而是静待天花落下,坐享其成。
这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和对宁静、舒适生活的追求。同时,诗中也蕴含了对时间的珍惜和对心灵的宁静的思考。整体上,这首诗词展示了陆游独特的感受力和对生活的独到见解。
“风吼江郊雪意浓”全诗拼音读音对照参考
xuě yì
雪意
fēng hǒu jiāng jiāo xuě yì nóng, yún rú yǔ zhèn jué cí xióng.
风吼江郊雪意浓,云如雨阵决雌雄。
shān hán jiǔ guò píng shí liàng, chuāng hēi shū kuī bàn rì gōng.
山寒酒过平时量,窗黑书亏半日功。
xián huà gèng duān chá zào shú, qīng shī fēn yùn dì lú hóng.
闲话更端茶灶熟,清诗分韵地炉红。
bù xū jù mì huá xū lù, gèng qí tiān huā luò zuò zhōng.
不须遽觅华胥路,更俟天花落坐中。
“风吼江郊雪意浓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。