“花堕纱巾酒正酣”的意思及全诗出处和翻译赏析

花堕纱巾酒正酣”出自宋代陆游的《夜饮即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā duò shā jīn jiǔ zhèng hān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花堕纱巾酒正酣”全诗

《夜饮即事》
宋代   陆游
天涯久客我何堪,聊喜灯前得纵谈。
磊落金盘荐糖蟹,纤柔玉指破霜柑。
烛围宝马人将起,花堕纱巾酒正酣
更作茶瓯清绝梦,小窗横幅画江南。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜饮即事》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜饮即事》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天涯久客我何堪,
聊喜灯前得纵谈。
磊落金盘荐糖蟹,
纤柔玉指破霜柑。
烛围宝马人将起,
花堕纱巾酒正酣。
更作茶瓯清绝梦,
小窗横幅画江南。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,诗人身处异乡,思念故乡,却在灯光下与友人畅谈。诗中通过描写食物、饮品和景物,表达了诗人对家乡的思念之情,以及与友人共度欢乐时光的愉悦心情。

赏析:
诗的开头,诗人自称为“天涯久客”,表达了他身处异乡的孤寂和无奈之情。然而,他在灯光下与友人纵谈,感到一丝喜悦。接着,诗人描绘了金盘上的糖蟹和玉指破开的霜柑,通过食物的形象,表达了对家乡美食的怀念。

下半部分的诗句描绘了饮酒的场景。烛光围绕着宝马,人们即将起身,花朵飘落,纱巾飞舞,酒意正浓。这些描写展示了欢乐的氛围和人们的快乐心情。

最后两句诗以茶瓯和小窗横幅画江南作结。茶瓯是一种用来盛放茶水的器具,诗人通过茶瓯表达了对清雅生活的向往。小窗横幅画江南则展示了诗人对江南风景的思念和向往。

整首诗词通过对食物、饮品和景物的描绘,表达了诗人对家乡的思念之情,以及与友人共度欢乐时光的愉悦心情。同时,诗中也透露出对清雅生活和美好风景的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花堕纱巾酒正酣”全诗拼音读音对照参考

yè yǐn jí shì
夜饮即事

tiān yá jiǔ kè wǒ hé kān, liáo xǐ dēng qián dé zòng tán.
天涯久客我何堪,聊喜灯前得纵谈。
lěi luò jīn pán jiàn táng xiè, xiān róu yù zhǐ pò shuāng gān.
磊落金盘荐糖蟹,纤柔玉指破霜柑。
zhú wéi bǎo mǎ rén jiāng qǐ, huā duò shā jīn jiǔ zhèng hān.
烛围宝马人将起,花堕纱巾酒正酣。
gèng zuò chá ōu qīng jué mèng, xiǎo chuāng héng fú huà jiāng nán.
更作茶瓯清绝梦,小窗横幅画江南。

“花堕纱巾酒正酣”平仄韵脚

拼音:huā duò shā jīn jiǔ zhèng hān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花堕纱巾酒正酣”的相关诗句

“花堕纱巾酒正酣”的关联诗句

网友评论


* “花堕纱巾酒正酣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花堕纱巾酒正酣”出自陆游的 《夜饮即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢