“开轩面小庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

开轩面小庭”出自宋代陆游的《仪曹直庐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kāi xuān miàn xiǎo tíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“开轩面小庭”全诗

《仪曹直庐》
宋代   陆游
春晚气始和,微云淡朝阳,开轩面小庭,露渍蔷薇香。
游丝卷欲尽,忽复百尺长;而我正遗事,枕藉书一床。
谗波虽稽天,未遽妨人狂。
惟当倾绿酒,莫待熟黄粱。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《仪曹直庐》陆游 翻译、赏析和诗意

《仪曹直庐》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的晚上气温开始变暖,微云淡淡地遮挡着朝阳。我打开窗户,面对着小庭院,露水浸湿了蔷薇花的芬芳。游丝卷曲欲尽,却又突然延伸了百尺长;而我却沉浸在过去的事情中,枕头上堆满了书籍。尽管谣言可能会扰乱天空,但并不能阻止人们的狂热。只有倾斟绿色的酒,不要等待熟透的黄粱。

诗意:
这首诗词以春天的景象为背景,表达了诗人对自然的观察和对人生的思考。诗人通过描绘春天的气息和景色,表达了对温暖和希望的向往。他观察到微云遮挡着朝阳,窗外的小庭院被露水浸湿,这些细节描绘出春天的美好和生机。然而,诗人也表达了对过去的思念和对现实的烦恼。游丝的变化象征着人生的起伏和变化,而枕头上的书籍则暗示了诗人对知识和思考的追求。最后,诗人呼吁人们要勇敢追求自己的激情和欲望,不要等待时机的成熟。

赏析:
《仪曹直庐》以简洁而准确的语言描绘了春天的景象,通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够感受到春天的气息和诗人内心的情感。诗人通过对微云、朝阳、露水和蔷薇花的描绘,展现了春天的美丽和生机,给人以温暖和希望的感觉。同时,诗人也通过游丝的变化和枕头上的书籍,表达了对过去的思念和对现实的烦恼,使诗词更具有思想性和哲理性。最后,诗人呼吁人们要积极追求自己的激情和欲望,不要等待时机的成熟,这种呼吁充满了力量和激励。整首诗词以简洁明了的语言和深刻的意境,展现了陆游独特的艺术风格和思想情感,具有很高的艺术价值和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“开轩面小庭”全诗拼音读音对照参考

yí cáo zhí lú
仪曹直庐

chūn wǎn qì shǐ hé, wēi yún dàn zhāo yáng, kāi xuān miàn xiǎo tíng, lù zì qiáng wēi xiāng.
春晚气始和,微云淡朝阳,开轩面小庭,露渍蔷薇香。
yóu sī juǎn yù jǐn, hū fù bǎi chǐ zhǎng ér wǒ zhèng yí shì, zhěn jiè shū yī chuáng.
游丝卷欲尽,忽复百尺长;而我正遗事,枕藉书一床。
chán bō suī jī tiān, wèi jù fáng rén kuáng.
谗波虽稽天,未遽妨人狂。
wéi dāng qīng lǜ jiǔ, mò dài shú huáng liáng.
惟当倾绿酒,莫待熟黄粱。

“开轩面小庭”平仄韵脚

拼音:kāi xuān miàn xiǎo tíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“开轩面小庭”的相关诗句

“开轩面小庭”的关联诗句

网友评论


* “开轩面小庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“开轩面小庭”出自陆游的 《仪曹直庐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢