“此行出户若登仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

此行出户若登仙”出自宋代陆游的《游山步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ xíng chū hù ruò dēng xiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“此行出户若登仙”全诗

《游山步》
宋代   陆游
蹇驴渺渺过云边,旋了三生物外缘。
平日视家真逆旅,此行出户若登仙
饥从野店烹葵饭,困就僧床借枕眠。
所恨暮年交旧尽,佳时无与共联翩。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《游山步》陆游 翻译、赏析和诗意

《游山步》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蹇驴渺渺过云边,
旋了三生物外缘。
平日视家真逆旅,
此行出户若登仙。

饥从野店烹葵饭,
困就僧床借枕眠。
所恨暮年交旧尽,
佳时无与共联翩。

中文译文:
瘸腿的驴子远离云端,
旋转了三生的轮回边缘。
平日里看待家庭如同陌生旅客,
此行出门仿佛登上仙境。

饥饿时在野店煮一碗葵花饭,
疲倦时借用僧人的床枕而眠。
遗憾的是暮年交往的旧友已尽,
美好的时光无法与他们共同飞翔。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了陆游在游山途中的心境和感受。诗人以蹇驴为喻,形容自己的行程艰难,仿佛超越了尘世的边界。他平日里对待家庭和亲友的态度冷淡,认为自己像是一个陌生的旅客。然而,当他踏上山行之旅时,他感到仿佛置身仙境,体验到了超凡脱俗的感觉。

在旅途中,他饥饿时在野店煮葵花饭,疲倦时借用僧人的床枕来休息。这些简单的行为表达了他对物质生活的淡漠,以及对精神寄托的追求。他感叹暮年时交往的旧友已经渐渐离去,无法再与他们共同分享美好的时光。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和追求超越尘世的渴望。他通过山行的经历,寻找到了一种超越物质世界的心灵寄托,但也感叹岁月的流逝和友谊的消逝。这首诗词展示了陆游独特的思想和对人生的思考,同时也反映了宋代文人士人生观的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此行出户若登仙”全诗拼音读音对照参考

yóu shān bù
游山步

jiǎn lǘ miǎo miǎo guò yún biān, xuán le sān shēng wù wài yuán.
蹇驴渺渺过云边,旋了三生物外缘。
píng rì shì jiā zhēn nì lǚ, cǐ xíng chū hù ruò dēng xiān.
平日视家真逆旅,此行出户若登仙。
jī cóng yě diàn pēng kuí fàn, kùn jiù sēng chuáng jiè zhěn mián.
饥从野店烹葵饭,困就僧床借枕眠。
suǒ hèn mù nián jiāo jiù jǐn, jiā shí wú yǔ gòng lián piān.
所恨暮年交旧尽,佳时无与共联翩。

“此行出户若登仙”平仄韵脚

拼音:cǐ xíng chū hù ruò dēng xiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此行出户若登仙”的相关诗句

“此行出户若登仙”的关联诗句

网友评论


* “此行出户若登仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此行出户若登仙”出自陆游的 《游山步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢