“轩窗抵海宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

轩窗抵海宽”出自宋代陆游的《乍自京麈中得归故山作五字识喜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xuān chuāng dǐ hǎi kuān,诗句平仄:平平仄仄平。

“轩窗抵海宽”全诗

《乍自京麈中得归故山作五字识喜》
宋代   陆游
门巷如秋爽,轩窗抵海宽
初还绶若若,已觉面团团。
引睡拈书卷,偷闲把钓竿。
人生快意事,五月出长安。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《乍自京麈中得归故山作五字识喜》陆游 翻译、赏析和诗意

《乍自京麈中得归故山作五字识喜》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门巷如秋爽,轩窗抵海宽。
初还绶若若,已觉面团团。
引睡拈书卷,偷闲把钓竿。
人生快意事,五月出长安。

诗意:
这首诗词描绘了陆游从京城归到故乡山中的喜悦之情。他感叹故乡的门巷宽敞如秋天的凉爽,轩窗可以俯瞰到辽阔的海洋。初次回到故乡,他感到亲切如初,仿佛面对着一团团亲密的亲人。他引睡拈起书卷,偷闲时把玩钓竿,享受着人生中快乐而自在的事情。五月时节,他离开长安,回到了故乡。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了陆游内心的喜悦和对故乡的眷恋之情。通过描绘门巷和轩窗的宽敞景象,诗人展现了他回到故乡的愉悦感受。他用"绶若若"和"面团团"来形容初次回到故乡时的亲切感,这种感觉仿佛是面对着一团团亲密的亲人,表达了他对家乡的深情厚意。诗中的引睡拈书卷和偷闲把钓竿,展示了他在故乡的悠闲自在,享受着人生中的快乐事物。最后,他以五月出长安作结,表达了他离开繁华都市,回到故乡的喜悦之情。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对故乡的眷恋和对自由自在生活的向往,展现了他内心深处的快乐和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轩窗抵海宽”全诗拼音读音对照参考

zhà zì jīng zhǔ zhōng de guī gù shān zuò wǔ zì shí xǐ
乍自京麈中得归故山作五字识喜

mén xiàng rú qiū shuǎng, xuān chuāng dǐ hǎi kuān.
门巷如秋爽,轩窗抵海宽。
chū hái shòu ruò ruò, yǐ jué miàn tuán tuán.
初还绶若若,已觉面团团。
yǐn shuì niān shū juàn, tōu xián bǎ diào gān.
引睡拈书卷,偷闲把钓竿。
rén shēng kuài yì shì, wǔ yuè chū cháng ān.
人生快意事,五月出长安。

“轩窗抵海宽”平仄韵脚

拼音:xuān chuāng dǐ hǎi kuān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轩窗抵海宽”的相关诗句

“轩窗抵海宽”的关联诗句

网友评论


* “轩窗抵海宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轩窗抵海宽”出自陆游的 《乍自京麈中得归故山作五字识喜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢