“赏静怜云竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

赏静怜云竹”出自唐代杜甫的《徐九少尹见过》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǎng jìng lián yún zhú,诗句平仄:仄仄平平平。

“赏静怜云竹”全诗

《徐九少尹见过》
唐代   杜甫
晚景孤村僻,行军数骑来。
交新徒有喜,礼厚愧无才。
赏静怜云竹,忘归步月台。
何当看花蕊,欲发照江梅。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《徐九少尹见过》杜甫 翻译、赏析和诗意

《徐九少尹见过》诗词的中文译文为:晚景孤村僻,行军数骑来。交新徒有喜,礼厚愧无才。赏静怜云竹,忘归步月台。何当看花蕊,欲发照江梅。

诗意:
这首诗描述了诗人杜甫在晚年所见的一位徐州九少尹,晚年景色凄凉,生活在偏僻的乡村。而在这样的环境中,只有几个随行的骑兵经过。然而,他们彼此之间交谈甚欢,对诗人也非常友善。他们的友好和待诗人的周到和礼遇让杜甫感到愧疚,因为他自己没有什么才华和贡献。

赏析:
这首诗描绘了杜甫在晚年所见的景象,并表达了他对友好和待他礼遇的感激之情。诗中的“晚景孤村僻”和“行军数骑来”呈现出一种凄凉和孤独的氛围,诗人身处偏远的地方,几乎没有人来往。然而,当几个行军的人经过时,他们与诗人交谈甚欢,友好地对待他,让他感到非常愧疚。诗中的“交新徒有喜,礼厚愧无才”表达了杜甫对待他的友好的感激之情。虽然他没有什么才华和贡献,但他的友善和热情依然受到他们的赏识和礼遇。

诗的后半部分描述了诗人欣赏自然景色的心情。他静静地欣赏着云竹,忘记了回归的路。他憧憬着什么时候能再次看到花蕊的绽放,希望能够照亮江梅。

这首诗体现了杜甫对友谊和自然的热爱,以及对自己才华的不满和愧疚之情。诗人通过描绘自己周围的环境和人物,表达了对友好的感激之情,并表达了对自然美的渴望和向往。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对生活的深刻思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赏静怜云竹”全诗拼音读音对照参考

xú jiǔ shǎo yǐn jiàn guò
徐九少尹见过

wǎn jǐng gū cūn pì, xíng jūn shù qí lái.
晚景孤村僻,行军数骑来。
jiāo xīn tú yǒu xǐ, lǐ hòu kuì wú cái.
交新徒有喜,礼厚愧无才。
shǎng jìng lián yún zhú, wàng guī bù yuè tái.
赏静怜云竹,忘归步月台。
hé dāng kàn huā ruǐ, yù fā zhào jiāng méi.
何当看花蕊,欲发照江梅。

“赏静怜云竹”平仄韵脚

拼音:shǎng jìng lián yún zhú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赏静怜云竹”的相关诗句

“赏静怜云竹”的关联诗句

网友评论

* “赏静怜云竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赏静怜云竹”出自杜甫的 《徐九少尹见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢