“绣衣屡许携家酝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣衣屡许携家酝”全诗
江鹳巧当幽径浴,邻鸡还过短墙来。
绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅。
戏假霜威促山简,须成一醉习池回。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄…请邀高三十五使君同到》杜甫 翻译、赏析和诗意
王十七侍御带着酒来到我草堂,托他请邀高三十五使君同来。我这老头子常常躺着,懒懒散散地起床,白房子是冷的,暖气才开始开。江鹳巧妙地挡在幽静的小路上洗澡,邻居的公鸡居然跨过矮墙过来了。穿绣衣的我多次答应带着家酿的酒,蓝盖子似乎忘了摘野梅。虚构的霜威迫使我匆匆草草写成信,一定要在一次醉酒后回到池塘边。
这首诗表达了杜甫对生活的随意与倦怠。他描述了自己懒散的生活状态,以及周围的景物和邻居的行为。诗中透露出一种悠闲的氛围,表达了诗人对宁静生活的向往和渴望。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了杜甫对自己懒散生活的态度。诗中的描绘物象具有鲜明的画面感,如白屋寒暖交替、江鹳在幽径洗澡、邻鸡跨短墙等,使诗词更加生动有趣。通过对自己生活琐事的描写,诗人表达了对悠闲宁静生活的向往与赞叹。整首诗以一种轻松写意的语气写就,流露出诗人对自由自在、自然自足的追求,深受读者的喜爱。
“绣衣屡许携家酝”全诗拼音读音对照参考
wáng shí qī shì yù lūn xǔ xié jiǔ zhì cǎo táng fèng jì qǐng yāo gāo sān shí wǔ shǐ jūn tóng dào
王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄…请邀高三十五使君同到
lǎo fū wò wěn cháo yōng qǐ, bái wū hán duō nuǎn shǐ kāi.
老夫卧稳朝慵起,白屋寒多暖始开。
jiāng guàn qiǎo dāng yōu jìng yù,
江鹳巧当幽径浴,
lín jī hái guò duǎn qiáng lái.
邻鸡还过短墙来。
xiù yī lǚ xǔ xié jiā yùn, zào gài néng wàng zhé yě méi.
绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅。
xì jiǎ shuāng wēi cù shān jiǎn, xū chéng yī zuì xí chí huí.
戏假霜威促山简,须成一醉习池回。
“绣衣屡许携家酝”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。