“一日篮舆十过溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日篮舆十过溪”全诗
端居恐作他年恨,联辔聊成此段奇。
侧磴下临重涧黑,乱云高出一峰危。
何时关辅胡尘静,大华山头更卜期。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《次韵周辅雾中作》陆游 翻译、赏析和诗意
《次韵周辅雾中作》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一日篮舆十过溪,
丹萸黄菊及佳时。
端居恐作他年恨,
联辔聊成此段奇。
侧磴下临重涧黑,
乱云高出一峰危。
何时关辅胡尘静,
大华山头更卜期。
诗意:
这首诗词描绘了陆游在雾中创作的情景。他坐在篮舆上,穿过溪流,正值丹萸和黄菊盛开的美好时节。他担心自己的居处会成为未来的遗憾,但此刻他与周辅一同驾车,联袂创作,成就了这段奇妙的诗篇。从侧面的山路俯瞰,看到了黑暗的峡谷和高耸的乱云,一座险峰突兀地矗立在上面。他思索着何时能够使胡尘平息,回到大华山顶,再次约定相聚的时间。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘陆游在雾中的创作情景,表达了他对时光流逝和未来的担忧。诗中的丹萸和黄菊象征着美好的时光,而篮舆和联辔则象征着与周辅一同创作的合作关系。作者通过描绘山路和乱云,营造出一种险峻和不确定的氛围,表达了他对未来的期待和对胡尘平息的渴望。整首诗词意境深远,给人以思考和遐想的空间,展现了陆游独特的诗人情怀和对自然景物的敏感洞察力。
“一日篮舆十过溪”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhōu fǔ wù zhōng zuò
次韵周辅雾中作
yī rì lán yú shí guò xī, dān yú huáng jú jí jiā shí.
一日篮舆十过溪,丹萸黄菊及佳时。
duān jū kǒng zuò tā nián hèn, lián pèi liáo chéng cǐ duàn qí.
端居恐作他年恨,联辔聊成此段奇。
cè dèng xià lín zhòng jiàn hēi, luàn yún gāo chū yī fēng wēi.
侧磴下临重涧黑,乱云高出一峰危。
hé shí guān fǔ hú chén jìng, dà huà shān tóu gèng bo qī.
何时关辅胡尘静,大华山头更卜期。
“一日篮舆十过溪”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。